Читаем Приключения Алисы в Стране Чудес полностью

- С позволения вашего величества, - сказал Валет, - я не писал этого, и они не смогут доказать обратного, потому что в конце письма нет подписи.

- Если вы не подписались, - сказал Король, - это только ухудшает дело. Вы должны были иметь какие–нибудь недобрые намерения, иначе вы бы поставили свою подпись, как честный человек.

Последовали неуверенные хлопки в ладоши: это была первая действительно умная мысль, сказанная Королем за весь день.

- Это доказывает его вину, - сказала Королева.

- Это не доказывает ровным счетом ничего! - возразила Алиса. - Вы ведь даже не знаете, что там написано.

- Прочитайте его! - сказал Король.

Белый Кролик надел очки.

- Откуда мне следует начать, ваше величество? - спросил он.

- Начните сначала, - важно ответил король, - и продолжайте, пока не дойдете до конца; тогда остановитесь.

Вот какие стихи прочитал Белый Кролик.

Вы не сказали ничего,

А скрыли кое–как:

Характер добрый у него,

Но плавать - не мастак.

Ему сказали пару слов

(Мы знали, что к чему),

И если б не был он готов,

Все б вышло по уму.

Я отдал ей и был так рад,

Что плакал за троих.

Возвращены они назад -

Что думать нам о них?

Коль будем я или она

Запутаны в делах,

Поверит скоро, что вина

Совсем как на словах.

Она с ума сходила от

Ношения ума.

И в то, что все наоборот,

Не верила сама.

Пусть он не знает, что никто

Не должен там быть здесь.

Хранить секрет, не зная, что

Он нам известен весь.

- Это самое важное из доказательств, которые у нас есть, - сказал Король, потирая руки. - Итак, теперь пусть присяжные…

- Объяснят, что в нем написано, - продолжила за него Алиса. - И если кто–нибудь из них сможет это сделать, я дам ему шесть пенсов (она так подросла за последние несколько минут, что не боялась перебивать Короля). Я не верю, что во всем этом письме есть хоть капля смысла.

Все присяжные записали на своих досках: «Она не верит, что там есть хоть капля смысла», но никто из них не попытался объяснить содержание документа.

- Если в нем нет вообще никакого смысла, - сказал Король, - это избавляет нас от проблем, поскольку нет необходимости искать хоть какой–нибудь.

- Ну, не знаю… - продолжал он, расправляя листок со стихами на коленях и поглядывая на него одним глазом. - Мне кажется, некоторый смысл в нем все же есть. «Но плавать - не мастак…» Вы ведь не умеете плавать? - добавил он, обращаясь к Валету.

Валет грустно покачал головой.

- А разве не видно? - произнес он. (Действительно, ведь он был сделан целиком из картона.)

- Очень хорошо. Дальше… - сказал Король и обратился к стихам, бормоча их про себя: «Мы знали, что к чему…» - ну, это про присяжных, конечно… «Я отдал ей и был так рад…» - это о том, что он сделал с тортами…

- Но там же есть продолжение: «Возвращены они назад…» - сказала Алиса.

- Ну да, вот же они! - торжествующе произнес Король, указывая на торты, лежащие на столе. - Ничто не может быть яснее этого. Потом дальше: «Она с ума сходила от Ношения ума…»

- Дорогая, вы ведь никогда не сходили с ума от ношения… - обратился он к Королеве, но та даже не дослушала его.

- Никогда, - рявкнула она и запустила чернильный прибор в Ящерку (несчастный Билл оставил попытки писать на грифельной доске пальцем, поскольку он не оставлял следов; но теперь он торопливо принялся снова, используя чернила, стекавшие по лицу, пока их хватало).

- Значит, к вам этот ум не имеет никакого отношения, - сказал Король, с улыбкой оглядывая заседающих.

Стояла мертвая тишина.

- Это каламбур! - обиженно добавил Король и все засмеялись.

- Пусть присяжные объявят вердикт! - повторил он - уже, наверное, двадцатый раз за день.

- Нет! - отрезала Королева. - Сначала приговор, вердикт — потом.

- Глупости и чепуха! - громко сказала Алиса. - Что за чудачество — сначала выносить приговор.

- Прикуси язык! - крикнула Королева, багровея.

- Не буду, - сказала Алиса. - Я уже прикусывала, это больно.

- Отрубить ей голову! - завизжала Королева во все горло.

Никто не шелохнулся.

- Да кто вас испугается! - сказала Алиса (она уже выросла во весь свой обычный рост к этому времени). - Вы всего–то навсего колода карт!

И тут все карты взметнулись в воздух и стали падать на нее. Алиса слегка вскрикнула, полуиспуганно–полусердито, и постаралась отбиться от них. И вдруг она обнаружила, что лежит на берегу, головой на коленях сестры, которая осторожно смахивает палые листья, упавшие с дерева на Алисино лицо.

- Просыпайся, Алиса, - сказала сестра. - Ну и долго же ты спала!

- Ой, мне снился такой удивительный сон! - ответила Алиса и рассказала сестре все, что смогла вспомнить, все эти странные приключения, о которых вы прочитали. А когда она закончила, сестра поцеловала ее и сказала:

- Это был удивительный сон, конечно, дорогая, но теперь беги домой, пить чай; уже поздно.

Алиса поднялась и убежала, размышляя, - насколько это у нее получалось на бегу, - какой же, все–таки, чудесный это был сон.

А сестра ее сидела на берегу, положив голову на руку, наблюдала за заходом солнца и думала о маленькой Алисе и ее удивительных приключениях, до тех пор, пока не задремала.

И вот что ей привиделось.

Перейти на страницу:

Похожие книги