Читаем Приключения Арбузика и Бебешки. Сокрушение «несокрушимых» полностью

Утром Верховный Директор выстроил на палубе команду своего корабля и персонал Международной Океанской Лаборатории. Условие было довольно трудным: в течение пяти минут, задавая не более двух коротких вопросов, определить помощников.

Когда Арбузик увидел около тысячи человек, он растерялся: как найти в этом скопище капитана Сакса? А ведь нужно было ещё время, чтобы определить и второго помощника.

Впрочем, он уже утвердился в мысли, что будет искать нужного человека не среди уборщиков или носильщиков, использующих технические приспособления, не среди дизелистов, где, при высочайшей технической оснащённости корабля, тоже можно было напороться на фабреоида, но среди обычных поваров, что стоят у кипящих котлов, приготовляя пищу для многих людей.

– Ну-с, – с насмешкой сказал командор Сэтэн, выглядывая из-за рослых телохранителей, – выбирайте себе сотрудников для связи. Я заранее одобряю ваш выбор.

У Бебешки рябило в глазах: в шеренгах стояли сплошь производные от Фабрео – все практически на одно лицо, с наглыми, по-рачьи выпученными глазками, с усиками, все широкобёдрые, все в чёрных фетровых шляпах без полей, в перчатках и в стандартных кожаных куртках.

– Не теряй драгоценных минут, ищи капитана Сакса! – шепнул Арбузик Бебешке и обратился к Сэтэну:

– Прошу вас, командор, пусть из шеренги выйдут все, кто работает на общей кухне!

– Итак, первый вопрос вы уже задали, – ответил Сэтэн. – Просьба неисполнима, поскольку на плавучей базе работает тридцать две кухни.

– Пусть выйдут те, кто работает на кухне для рабочих, обслуживающих двигатели! – нашёлся Арбузик.

Сэтэн дал приказ – из шеренги выступили три человека.

Арбузик тотчас же определил того, кто тащил на себе всю тяжесть работы. Это было видно по чертам лица, манере держать себя и по другим, почти неуловимым признакам.

– Этого человека!

– Вы выбрали единственного ирландца среди всей команды! Это великолепный повар. Он умеет угодить любому вкусу. Признаюсь, было время, когда и я пользовался его услугами.

«Вот это как раз и скверно, – подвел про себя итог Арбузик. – Никогда бы не выбрал человека, который обслуживал босса… Впрочем, дело сделано…»

Тем временем подошёл Бебешка, ведя за руку капитана Сакса.

– Капитан Сакс! – сверкнув глазом, вскричал недовольный Сэтэн. Однако тут же опомнился. – Мой лучший капитан! Чёрт возьми, я бы лично рекомендовал его, если бы вы меня спросили о самом достойном представителе с моей стороны!

«Неужели мы ошиблись и с этим выбором?.. Что ж, если ошиблись, так нам и надо: значит, мы ничему не научились… Не могу поверить, что командор действительно ликует: он слишком возбуждён, слишком неестественно смеётся, слишком нервно жестикулирует. Он, конечно, обеспокоен…»

Сэтэн отпустил собранных на палубе людей и в присутствии Арбузика и Бебешки произнёс высокопарную речь, обращённую к капитану Саксу и повару-ирландцу, которого звали Филипп. Он просил их выполнять все просьбы Арбузика и Бебешки, но «действовать строго в интересах Международной Океанской Лаборатории», поддерживать постоянную связь со «штабом миротворческих действий», сообщая обо всех происшествиях.

После этого всех четверых на вертолёте доставили на «Освободитель».

Спускались по верёвочной лестнице на корму. Всё прошло удачно, только капитан Сакс, за плечами у которого висела радиостанция, не рассчитав вес, упал и расшиб колено.

<p>Встреча на «Освободителе»</p>

О, как хотелось Бебешке и Арбузику откровенно поговорить и обо всём посоветоваться со своими друзьями! Но они понимали, что «лаборатория» прослушивает все их разговоры.

Для представителей Сэтэна выделили самую лучшую каюту. Повар «Освободителя» выбрал самые лучшие продукты и приготовил самые вкусные блюда.

В кают-компании устроили обед. Все ребята были рады возвращению Арбузика и Бебешки, но, конечно, ещё не знали в точности, что вокруг не друзья, а недруги.

В истории не раз случалось, когда на пути к высокой цели людей предавали случайно избранные вожди, обнаруживая низость души, ужасающее невежество, потрясающую трусость, необыкновенную жадность и презрение к тем, кто доверчиво шёл за ними. Но у ребят с «Освободителя» не было ни малейших оснований подозревать своих командиров в сговоре или предательстве: и Арбузик, и Бебешка уже десятки раз – и в самых трудных ситуациях – доказали, что они честны и справедливы, что для них личные интересы не существуют вне общих интересов.

Когда все уселись за стол, Арбузик представил незнакомцев, сказав, что это сотрудники могущественного босса, который на своей плавучей фабрике выращивает живых существ, во всём подобных Фабрео. Ребятам сразу стало понятно, с кем они имеют дело.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика