Читаем Приключения Арвандэйла. Книга 1 полностью

Теперь Арвандэйл понял, что находится в поселении ящеролюдей. Он был все еще жив, значит его жизни ничего не угрожало. Теперь, разобравшись с тем, где он находится, Арвандэйл начал приходить в себя. И он почувствовал чудовищную боль во всем теле. Он взглянул на свои руки. Они все еще были черными и обуглившимися. Он прикоснулся к своему лицу. Его состояние не изменилось с тех пор, как он потерял сознание.

На лбу и на всем теле он обнаружил компрессы из пропитанной влагой ткани. Чан с водой стоял тут же. Арвандэйл сразу же определил, что вода эта хоть и обладает целебными свойствами, но они настолько малы, что ему потребуется год таких припарок, чтобы восстановиться. Даже вода, которую он мог вызвать с помощью магии воды, обладала большей силой.

Арвандэйл снял с себя повязки. Он достал из хранилища бурдюк с отваром итилоссы и сделал несколько глотков. По всему его телу разлилось приятное чувство. Боль отступила.

При использовании способности «водяное копье» или «водяная секира» Арвандэйл направлял магическую силу себе в руки и выстреливал ей с огромной силой. Так получалось оружие. Теперь же он позволил магии течь плавно. Целительная вода полилась из ладоней Арвандэйла и покрыла все его тело. Ожоги начали затягиваться. Происходило это очень медленно. При таких темпах на лечение потребуется несколько недель, а на полное выздоровление уйдет больше месяца. Тем не менее процесс пошел.

Когда в пещеру вбежали дежуривший в ней ящерочеловек и драконочеловек, говоривший на гоблинском языке, их взглядам предстала невероятная картина! Посреди пещеры стоял обнаженный человек. Все его тело было покрыто глубокими ожогами. Никто из драконолюдей не выжил бы с такими. Принеся его в свое поселение после того, как он потерял сознание, они думали, что вскоре он испустит дух. Теперь же этот человек стоял твердо на своих ногах и с него стекала невероятно чистая вода. Казалось, что эта вода светится изнутри. И под действием этой воды раны на теле человека пульсировали и, казалось, затягивались!

Под взглядами пришельцев человек откупорил бурдюк, который держал в руках, и допил содержимое. Он остался недоволен тем, что содержимое бурдюка закончилось. Он взглянул на пришедших.

- Умеет ли ваш народ варить травы?

- Что? - не понял драконочеловек.

- Травы. Ваш народ делает целебные отвары.

- Нет. Такого наш народ не делает.

- Ладно. Могу я попросить у вас железный котел. Мне нужно сварить лекарство для моих ран.

Глаза драконочеловека лезли из орбит. Он шепнул что-то ящерочеловеку. Тот скрылся за занавеской, которая прикрывала вход в пещеру.

- Сейчас его принесут... Могу я узнать, кто ты?

- Мое имя — Арвандэйл.

- Да, господин. Ты его нам уже говорил. Но к какой расе ты относишься? Раньше мы никогда не видели настолько сильных воинов.

- Я — человек.

- Человек?! Этого не может быть! Гоблины, с которыми мы общались, и гномы, которые знали людей, все они говорили нам, что люди — очень слабая раса.

- А ты?! Твой уровень приближается к 500. Есть драконолюди, которые слабее тебя?

- Да, такие есть.

- А ящеролюди? Они еще слабее?

- Да.

- Ты сам? Тоже был когда-то слабым ящером?

- Да, был.

- Среди людей тоже есть сильные и слабые.

- Так ты эволюционировал?

- Нет. Люди не эволюционируют. По крайней мере я о таком не слышал.

Конечно ходили легенды о том, что в древности были Высшие люди, но даже люди в них не верили.

В этот момент в пещеру вошел драглорд. За ним семенил ящерочеловек, принесший железный котел.

Драглорд заговорил, но Арвандэйл не понял ни слова. Драглорду начал отвечать драконочеловек. Видимо он пересказывал ему то, что он узнал от человека. После этого драглодр снова заговорил, явно обращаясь к Арвандэйлу. Драконочеловек перевел его слова.

- Наш повелитель рад, что твоя жизнь больше не в опасности. Он еще раз повторяет свою клятву. Ты можешь оставаться в нашем племени так долго, как захочешь. Ты будешь у нас самым желанным гостем.

- Передай своему повелителю мою величайшую благодарность.

Арвандэйл остался в поселении ящеролюдей на месяц. За это время его раны полностью вылечились. Обгоревшая кожа восстановилась. За это время арвандэйл успел в некоторой степени овладеть языком ящеролюдей. Этот язык давался ему очень тяжело. Все дело было в физиологии. Многие звуки, которые были способны издавать и различать ящеры, человеку не дано было воспроизвести. Однако к концу своего пребывания у ящеролюдей Арвандэйл мог вполне сносно объясняться с ними.

Он в свою очередь научил их искуству врачевания. Показал, как нужно варить целебные отвары. Впрочем эти отвары были очень редки у ящеролюдей, так как редкие лекарственные травы было еще сложнее найти в безжизненных горах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы