Читаем Приключения двенадцати знаков зодиака полностью

– Что?! – сузила глаза Муся, с силой швырнула весло, и чуть ли не по головам знаков прошла в конец лодки и там уселась, отвернувшись от всех.

К счастью для Павки, грести вызвалась Сима-Козерог.

– Иначе мы никогда не доберемся до наших домов, – пробормотала она.

Муся-Скорпион сидела на самой корме, ни с кем не разговаривала и злилась на всех, а больше всех – на саму себя. Ну почему у нее такой характер, что она вечно со всеми ругается?! Вдруг Мусю словно ошпарило: «Проехали ее дом! Ее баобаб! Как же она забыла о нем?» Но вот что обидно: «Ведь никто другой тоже не вспомнил! А про дом Симы помнят все. Вон как обсуждают!»

Муся ощутила себя очень обиженной и несчастной. «Вот что значит, когда тебя не любят!» – сделала она убийственный для себя вывод. Но страдать молча Муся вовсе не собиралась.

– Стойте! – гаркнула она так яростно, что лодка вмиг остановилась.

– Ну, и как я теперь попаду домой?! – встала в позу Муся, подбоченясь и гневно сверкая глазами.

Мгновение все смотрели на нее удивленно, но тут, наконец, вспомнили: «Муськин баобаб! Действительно, он должен быть где-то здесь!» Знаки закрутили головами.

– Проехали уже! – испепеляя всех своим презрением, сквозь зубы процедила Муся.

Некоторые почувствовали укол совести: нехорошо, что они забыли про Муськин дом. Но с другой стороны, неудивительно о нем забыть. Ведь он сооружен на дереве. А что может случиться с домом, который стоит на дереве? Разве можно его затопить?

– Надо убедиться, что с домом все в порядке, – вздохнула Сима–Козерог.

Не дожидаясь Павкиной команды, гребцы повернули назад.

Вообще-то дерево, на могучих ветвях которого Муся устроила себе жилье, было дубом. Но за гигантские размеры и удивительную корявость его прозвали баобабом. Второго такого дерева во всей Звездной Стране не было. Его нижние ветки раскидывались настолько широко, что к ним оказалось возможным прикрепить доски, и получился настоящий пол. Правда, пол этот возвышался над землей, поэтому с земли он был похож на крышу. Но имелась у дома и настоящая крыша – из жердей и соломы. И стены имелись. В какой-то степени постройка походила на скворечник, но разве можно построить на дереве кирпичный дом? Понятно, что нельзя.

Лодка подплыла к Баобабу, и знаки убедились: с домом, хитро сооруженном на дереве, совсем ничего не случилось. Не развалился, не утонул. Даже не накренился. А крыша покосилась – это когда Павка неудачно полез на верхушку.

Муся, фыркнув, запрыгнула на дерево. И скрылась в широкой кроне листвы. Заходить в дом она не стала. А что в него заходить? Но Мусе хотелось, чтобы знаки поволновались за нее. Зарывшись в широкой листве, она представила себе, как они, осознав свою неправоту, пошлют кого–нибудь к ней просить прощения. Муся сощурилась, мысленно представляя, что она ответит. Но знаки и не собирались просить у нее прощения… Они думали, что хитрая Муся пострадала от наводнения меньше всех. Еще они думали, что Муся-Скорпион своим острым языком вечно всех задевает, а ей самой всегда хоть бы что. И даже сейчас среди всеобщего, стихийного бедствия она думает только о себе. Забралась на свое дерево, а что там у других, – ей и дела нет. Еще и шипит на них.

– Вперед! – недовольно сказал Павка, – Пусть Муська сидит на своем дереве, если ей хочется, а мы поплывем дальше!

И знаки поплыли.

Муся выглянула одним глазом из-за листвы – и оторопела:

Никто не ждал ее, не волновался, даже не оглядывался! Лодка спокойно шла дальше! Муся чуть не задохнулась от возмущения. А когда пришла в себя, решила: «Утоплю лодку!». Вытащив из дома три оказавшихся у нее тыквы, она приступила к бомбардировке. К ее досаде, тыквы до цели не долетели: знаки уплыли уже слишком далеко. От обиды Муся чуть не разревелась. Но реветь не стала. «Догоню знаков и покажу им!» – Решила она. Кинулась в дом, схватила большой тазик – за шлюпку сойдет, вместо весла – подхватила ковшик. «Ну», – фыркнула Муся, плюхнувшись в тазик и, яростно загребая ковшиком. – «Сейчас вы у меня попляшете!»

Тем временем лодка выплыла из Съедобного леса. И сразу, на опушке, знаки увидели дом Симы-Козерог.

Сложен он был из досок. Самый обычный дом из самых обычных досок. Без красот, без шика, и кто-то, возможно, сказал бы, без фантазии.

Но если приглядеться, сразу становилось ясно: хороший дом. Качественный. Из такого не захочется убежать в дождь или в ветер куда–то в гости. Наоборот, в любую непогоду в нем будет тепло и уютно. Потому что в нем есть все, что положено дому – двери, окна, и все правильных размеров. Нигде никаких щелей и никаких сикось-накось. Крыша – настоящая, добротная, а не решето, как у некоторых. На первый взгляд, краска не самая удачная – сероватая. Зато лежит ровным слоем, без подтеков, и нигде не облуплена. И внутри все мило. В вазочке – цветочки, на окнах – занавесочки. Коврик с любовью вышит. Глаз радует. Уютно и надежно. Хороший дом!

А возле дома – огород. Много всего растет. Баклажаны, огурцы, тыква… Аккуратно растет. Каждый овощ на своем месте. Как посмотришь на все это – сразу аппетит появляется.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Томек в стране кенгуру
Томек в стране кенгуру

Гимназист Томек Вильмовский живет в семье своей родной тети Янины — мать мальчика умерла, а опальный отец был вынужден уехать за границу двумя годами ранее. Четырнадцатилетний Томек мечтает о путешествиях, посвящая почти все свободное время чтению книг о других континентах и странах. Внезапно незадолго до окончания учебного года на пороге дома тети появляется неожиданный гость, экстравагантный зверолов и путешественник по имени Ян Смута. Он рассказывает Томеку об отце, очень тоскующем по своему сыну, и о фирме Гагенбека, которая занимается ловлей диких животных для зоопарков. Так Томек получает приглашение присоединиться к экспедиции в Австралию и, само собой, ни секунды не раздумывая, с радостью соглашается. А какой мальчишка на его месте поступил бы иначе?.. Захватывающие приключения, о которых он так давно мечтал, уже близко!На историях о бесстрашном Томеке Вильмовском, вышедших из-под пера польского писателя Альфреда Шклярского, выросло не одно поколение юных любителей книг. Перед вами первый роман из этого цикла — «Томек в стране кенгуру», перевод которого был заново выверен и дополнен интересными и познавательными научно-популярными справками. Замечательные иллюстрации к книге создал художник Владимир Канивец.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Альфред Шклярский

Приключения для детей и подростков