Читаем Приключения двенадцати знаков зодиака полностью

Теперь все двенадцать знаков сидели на дереве и завороженно смотрели сверху вниз, как их любимую Звездную Страну заполоняет вода. Она неслась мимо них, бушуя и клокоча. Казалось, нет и не будет ей остановки.

«Горбатый Краг затопил нас. Какой ужас!» – проносились тревожные мысли. – «Как мы теперь слезем с дерева? И куда слезем?» – беспомощно думали знаки. – «И что теперь станет с нашими домами?»

Все–таки в какой-то момент вода остановила свое движение. Вдруг стало спокойно. Теперь, когда знаки смотрели с дерева вниз, они видели уже не реку, а большое, можно сказать, необъятное озеро.

Близнецы тут же это отметили:

– Смотрите, уже не река, а озеро!

– Интересно, какая у этого озера глубина? – пробормотала Сима-Козерог, которая очень твердо ощущала себя на земле, неважно – сидя на дереве, и совсем плохо – в воде. Потому что не умела плавать.

– Большая! – оптимистично откликнулся Павка-Овен. Он-то плавал очень хорошо.

Знаки, поеживаясь, смотрели на новоявленное, грозное озеро. Насколько далеко простирается это озеро, сказать было трудно. Вид на долину Искринки, где располагались большинство домов, был заслонен густой дубравой. Однако область Черных Скал просматривалась довольно хорошо. И видно было, что пятачок земли, примыкающий к Черным скалам, совсем не затоплен.

– Смотрите, а вон там совсем не затоплено! – радостно воскликнул Павка, тыча рукой в сторону Черных скал.

– Да, – вздохнула Умка-Дева. – Скорее всего, вода понеслась по долине реки прямо к нашим домам. Жаль, что отсюда мы ничего не можем рассмотреть.

– А раз ничего рассмотреть не можем, значит, надо спускаться! – воскликнул Гарик-Лев.

Но знаки смотрели вниз с опаской.

Гарик почувствовал себя первопроходцем, а значит, героем. Под одобрительные взгляды он резво полез с дерева. Павка-Овен слишком увлекся поиском новых незатопленных участков, а то бы, конечно, ринулся вниз, стремясь быть первым.

Когда Гарик спрыгнул в «озеро», стало видно, что воды всего по колено.

Это явно уменьшило героизм Гарика-Льва, зато очень обрадовало знаков. Они оживленно загалдели и начали дружно, уже без всякой опаски, спускаться.

Оказалось, что не везде воды по колено. Ося-Стрелец, по своей привычке двигаться шумно и быстро устремился вперед. И бултыхнулся по самое горло.

– Ого! – воскликнул Ося, выскакивая обратно. – Да я чуть не утонул! Может, двинемся вплавь?

– Плывите за мной! – тут же бросил клич Гарик и бодро шагнул в сторону Оси. Потому что именно там, по всей видимости, была затопленная река…

Павка тоже ринулся вперед. Ему не терпелось перегнать Гарика. Искупавшийся Ося рванул туда же.

В этот момент самые здравомыслящие из знаков поняли, что если сейчас, они по привычке потянутся за своими энергичными, бесшабашными лидерами – то ждать беды.

Поэтому, обычно молчаливая Умка-Дева негромко, но требовательно воскликнула:

– Стойте!

Павка, Гарик и Ося недоуменно оглянулись: кто это там пищит?

Неожиданно вперед вышла тихая, незаметная Сима-Козерог. Поджав губы, она твердо сказала:

– Передвигаться в такой ситуации вплавь, во-первых, глупо…

– Ха! – громко удивились Павка и Гарик.

– Во-вторых, опасно, – продолжила Сима. – А в третьих…

– А в третьих, мы не рыбы и не лягушки! – хохотнул Ося-Стрелец и, скрестив руки, насмешливо поинтересовался: – И что теперь, сидеть под деревом?!

– Нам надо знать, что случилось с нашими домами, – уверенно поддержал девочек Буня-Телец. – Почти все дома стоят вдоль реки…

– А я что говорю! Плывем вперед! – перебил Буню Павка, вновь ринувшись к глубоководью.

– Да стойте же вы! – воскликнули Сима, Умка и Буня одновременно.

– Надо найти что-то, заменяющее лодку. И на этом плыть! – сказал Буня.

– Правильно! – подхватили девочки.

Гарик, Ося и Павка удивленно переглянулись. Чего это вдруг Умке, Симе да Буне вздумалось командовать? Гарик и Павка в два голоса собрались было поставить этих тихонь на место, но тут лицо Павки перекосилось.

– У-у! – взвыл он, запрыгав на одной ноге. – А-а-а!!

Все, разумеется, бросились к нему.

– Нога! – орал Павка-Овен душераздирающим голосом. Знаки испугались, что там, в воде, кто-то оттяпал ему полноги. Но когда он задрал ногу, демонстрируя всем свою ужасную рану, то знакам она показалась вовсе не страшной. Небольшая царапина – только и всего. Похоже, Павка наступил на осколок небольшого стекла.

– И чего орать, – неодобрительно покачал головой Буня. – Ну, порезался слегка.

Павка фыркнул, а Умка-Дева оказала ему действенную помощь, перевязав царапину ленточкой.

Однако, после этого случая все сошлись на одном: идти вброд опасно. Лучше поискать какое-то средство передвижения. Знаки стали озираться в поисках чего-нибудь подходящего.

– Смотрите! Вон, вон! – закричала Люлька-Рак, как всегда настолько звонко, что заложило уши. – Наша лодка! Мы поплывем!

Бревно, на которое указывала Люлька, и впрямь казалось вполне подходящим для плавания: в меру длинное и достаточно толстое. Оно спокойно покачивалось на воде, словно специально поджидая знаков. Вопрос сам собой был решен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Томек в стране кенгуру
Томек в стране кенгуру

Гимназист Томек Вильмовский живет в семье своей родной тети Янины — мать мальчика умерла, а опальный отец был вынужден уехать за границу двумя годами ранее. Четырнадцатилетний Томек мечтает о путешествиях, посвящая почти все свободное время чтению книг о других континентах и странах. Внезапно незадолго до окончания учебного года на пороге дома тети появляется неожиданный гость, экстравагантный зверолов и путешественник по имени Ян Смута. Он рассказывает Томеку об отце, очень тоскующем по своему сыну, и о фирме Гагенбека, которая занимается ловлей диких животных для зоопарков. Так Томек получает приглашение присоединиться к экспедиции в Австралию и, само собой, ни секунды не раздумывая, с радостью соглашается. А какой мальчишка на его месте поступил бы иначе?.. Захватывающие приключения, о которых он так давно мечтал, уже близко!На историях о бесстрашном Томеке Вильмовском, вышедших из-под пера польского писателя Альфреда Шклярского, выросло не одно поколение юных любителей книг. Перед вами первый роман из этого цикла — «Томек в стране кенгуру», перевод которого был заново выверен и дополнен интересными и познавательными научно-популярными справками. Замечательные иллюстрации к книге создал художник Владимир Канивец.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Альфред Шклярский

Приключения для детей и подростков