— Сами не знаем. Мы думаем, это какой-то сувенир, возможно, из его поездок в варварские земли.
— Он великолепен, — сказал Сэм, наклоняясь ближе. — Если не возражаете, мы здесь осмотримся.
— Конечно. Если понадобится помощь, я поблизости.
Совка отошла, но постоянно оставалась в поле зрения.
— Это усложняет дело, — прошептала Реми Сэму.
Освободить от диска Бесима Малу было несложно. Однако диск Арношта Денива был частью официальной истории. Они знали, что вечером легко вломиться в музей, но ни Сэму, ни Реми такой выход не нравился.
— Посоветуемся с экспертами, — предложила Реми.
Они сказали Совке, что скоро вернутся, и вышли на крыльцо. Набрали Сельму, попросили подсоединить Джека Карну и ждали две минуты, пока слышались щелчки и гудки: Сельма устанавливала связь. Как только Карна появился на линии, Сэм объяснил ситуацию.
Реми спросила:
— Джек, что точно вам нужно от дисков, чтобы сделать их совместимыми с картой-фреской? Сам диск или изображения на нем?
— Боюсь, и то, и другое. Есть ли вероятность того, что она одолжит его вам?
— Сомнительно, — ответил Сэм. — Это ее гордость и радость. И, боюсь, если мы спросим, у нее возникнут подозрения. Сейчас она готова помогать и сотрудничать. Мы не хотим перемен.
Сельма спросила:
— Джек, насколько одинаковы величина и форма дисков?
— По моим исследованиям получается, что они почти идентичны. Будете точно знать, когда сравните тот, что вам прислали Сэм и Реми, с тем, что достанете из ларца.
Реми спросила:
— Сельма, что думаешь?
— Слишком рано говорить, миссис Фарго, но, если вы немного подождете… — Послышался щелчок, и на линии стало тихо. Верная своему слову, Сельма появилась через три минуты. — Я могу сделать диск, — сказала она без предисловий. — Ну, не я, но у моего друга есть друг, который может создать точную копию с помощью инженерной программы трехмерного моделирования. Если снабдить его достаточным количеством правильных снимков, он смоделирует недостающий диск.
Сэм сказал:
— Полагаю, у тебя уже есть перечень необходимых материалов и инструментов?
— Высылаю немедленно.
Добившись согласия Совки на фотографирование коллекции Денива в обмен на небольшой взнос в фонд «Новая крыша», Сэм и Реми вернулись в Софию и, следуя указаниям Сельмы и ее списку закупок, собрали все необходимое: две трехгранные масштабные линейки профессионального качества, круглый вращающийся стол, черную подставку высотой в дюйм — положить диск, лампы и штатив для камеры Реми.
К четырем они вернулись в Кутину, а еще через полчаса начали съемку. Стараясь уделять равное внимание всем экспонатам, чтобы не вызывать у Совки ненужных подозрений, они по очереди фотографировали все, оставив диск Теуранга напоследок. Совку съемка утомила, и она удалилась в свой кабинет.
— Будь мы менее щепетильными, все было бы гораздо проще, — заметил Сэм.
— Считай это улучшением кармы. К тому же кто знает, чем в Болгарии карается кража музейных экспонатов?
— Оба замечания весьма ценны.
Установив лайтбокс и повесив фон — белую ткань, — Сэм расставил лампы согласно указаниям Сельмы. После этого Реми установила на поворотном столе подставку и плашмя положила на нее диск. Наконец на место были уложены масштабные линейки, образовав вокруг диска букву L.
Сделав несколько пробных снимков и настроив камеру, Реми начала снимать: по пять кадров на каждый из восьмиградусных поворотов стола, всего сорок пять поворотов или двести двадцать пять снимков. Потом этот же процесс повторили, перевернув диск другой стороной, потом отсняли еще серию, поставив диск вертикально. Затем крупным планом сняли символы на обеих сторонах диска.
— Восемьсот кадров, — сказала Реми, выпрямляясь возле штатива.
— Большой файл?
Реми посмотрела на ЖК-дисплей камеры.
— Ого! Восемь гигов. Слишком много для стандартного е-мейла.
— Думаю, я знаю, как выкрутиться, — ответил Сэм. — Давай паковаться, пора уезжать.
Сэм и Реми позвонили Сельме, та позвонила Рубу, а он в свою очередь позвонил другу в ООО «Софийская служба научных архивов», и, в шесть тридцать вернувшись в Софию, обнаружили, что офис открыт. Как и в первый раз, Сэма попросили только назваться и произнести кодовую фразу — на этот раз другую, и только тогда пригласили в соседний кабинет к компьютерному терминалу. Высокоскоростной Интернет быстро разобрался со снимками, передав их на Сельмин сайт хранения меньше чем за три минуты. Сэм подождал подтверждения, потом вернулся в «фиат» к Реми.
— Куда теперь? — спросила она.
Сэм помешкал. Нахмурился. С тех пор, как они приехали в Катманду, все происходило так быстро, что у него не было времени обдумать этот вопрос. Сэм сказал:
— Голосую за возвращение домой и перегруппировку.
— Поддерживаю.
27
— Отлично… спасибо. Будем ждать.
Сельма повесила трубку и обвела взглядом собравшихся за кленовым столом: Сэма, Реми, Пита и Венди. Затем сообщила:
— Звонил Джордж. Модель диска Теуранга готова. Он отправляет его нам с велокурьером.
— Скорей бы увидеть, как выглядят восемьсот снимков в трех измерениях, — сказала Реми.