Послѣ солнечной осени наступаетъ холодная зима, когда вѣтеръ нездоровъ для слабой груди, когда грязно для маленькихъ башмачковъ. Какъ могла Шарлотта выходить въ восемь часовъ по грязи или по снѣгу зимняго утра, если она наканунѣ поздно пріѣхала съ бала? Генеральша Бэйнисъ начала часто выѣзжать на парижскіе вечера — то-есть на наши Троянскіе вечера — гдѣ бывало сорокъ англичанъ, три француза и одинъ нѣмецъ, играющій на фортепіано. Шарлоттой очень восхищались. Молва о ея красотѣ разнеслась. Маленькій Гели изъ посольства просто самъ назвался къ докторшѣ Мэкунъ, чтобы посмотрѣть эту молодую красавицу и танцовалъ съ ней безпрестанно. Гели былъ самый модный кавалеръ; онъ танцовалъ съ принцессами и бывалъ на всѣхъ балахъ въ Сен-Жерменскомъ предмѣстьи. Онъ проводилъ Шарлотту до кареты (предрянного извощичьяго фіакра, надо признаться, но мистриссъ Бэйнисъ сказала ему, что они имѣли не такой экипажъ въ Индіи). Онъ сдѣлалъ имъ визитъ и оставилъ карточку. Я могу назвать много знатныхъ особъ, которыя были очарованы хорошенькой Шарлоттой. Мать ея всё болѣе и болѣе стыдилась дрянного фіакра, въ которомъ наша молодая дѣвица ѣздила на балы, и того кавалера, который иногда помогалъ Шарлоттѣ садиться въ экипажъ. Мать Шарлотты не пропустила мимо ушей порицательныхъ замѣчаній объ этомъ кавалерѣ. Какъ? помолвлена за этого страннаго рыжебородаго молодого человѣка, который наступалъ всѣмъ на ноги въ полькѣ? Онъ пишетъ въ газетахъ, будто бы? Сынъ того доктора, который убѣжалъ обманувъ всѣхъ? Какъ это странно, что генералъ Бэйнисъ вздумалъ помолвить свою дочь за этого человѣка!
Мистера Фирмина приглашали не во всѣ знатные дома, гдѣ бывала его Шарлотта, да онъ этого и не желалъ, и вёлъ себя очень дерзко и надменно, когда бывалъ приглашенъ, опрокидывалъ подносы, хохоталъ и кстати и не кстати, расхаживалъ по гостиной, какъ-будто онъ Богъ знаетъ какая важная особа; право онъ принималъ такой тонъ потому, что братъ его дѣда былъ графъ! А позвольте спросить, что сдѣлалъ для него графъ и какое право имѣлъ онъ расхохотаться, когда миссъ Крокли пѣла немножко фальшиво? Какъ это могъ генералъ Бэнисъ выбрать такого мужа для такой милой, скромной дѣвушки?
Старый генералъ, спокойно играя въ вистъ съ другими британскими старичками въ дальней комнатѣ, не слыхалъ этихъ замѣчаній, можетъ быть, но мистриссъ Бэйнисъ, съ своими зоркими глазами и чуткими ушами видѣла и знала всё. Многіе говорили ей, что Филиппъ — дурная партія для ея дочери. Она слышала, какъ онъ спокойно спорилъ съ богачами. Мистеру Гобдэю, у котораго въ Лондонѣ собственный донъ и который бываетъ въ первѣйшихъ домахъ въ Парижѣ, Филиппъ противорѣчилъ напрямки, такъ что мастеръ Гобдэй даже вспыхнулъ, а мистриссъ Гобдэй не знала куда ей глядѣть. Сэръ Чарльзъ Шилоу изъ замка Пеплоу, хвалилъ поэмы Томлинсона и предложилъ прочесть ихъ вслухъ мистриссъ Баджеръ — а онъ читаетъ прекрасно, хотя, можетъ-быть, немножко въ носъ; а когда онъ собирался начать, мистеръ Фирминъ сказалъ:
— Любезный Пеплоу, ради Бога не читайте этой гнили.
Гнили! Какое выраженіе! Разумѣется, мистеръ Пеплоу былъ очень раздосадованъ. И это простой сотрудникъ газеты! Слыхалъ ли кто когда такую грубость! Мистриссъ Туффинъ сказала, что она тотчасъ приняла свои мѣры, какъ только увидала мистера Фирмина въ первый разъ.
— Можетъ быть онъ племянникъ графа, хотя мнѣ это всё равно. Можетъ быть онъ былъ въ университетѣ, однако онъ не имѣетъ порядочныхъ манеръ. Можетъ быть онъ умёнъ и я не выдаю себя на судью. Но онъ надмененъ, неуклюжъ, непріятенъ. Я не приглашу его на мои вторники и я прошу тебя, Эмма, когда онъ пригласитъ тебя таицовать, чтобы ты съ нимъ не шла.
Вы понимаете, что быкъ на лугу, въ стадѣ другахъ быковь благородное животное, но быкъ въ фарфоровой лавкѣ не на мѣстѣ, такимъ былъ и Филиппъ на этихъ маленькихъ вечерахъ, гдѣ его грива, копыта, ревъ производили безконечную суматоху.
Эти замѣчанія о будущемъ своёмъ зятѣ мистриссъ Бэйнисъ слышала и повторяла. Она управляла Бэйнисомъ, но была очень осторожна и втайнѣ боялась его. Разъ или два она зашла слишкомъ далеко въ своёмъ обращеніи съ спокойнымъ старикомъ; онъ возмутился, остановилъ её и никогда ей не простилъ. Далѣе извѣстной точки она не смѣла раздражать мужа. Она говорила:
— Бэйнисъ, бракъ — лотерея, и мнѣ кажется, что нашей бѣдной Шарлоттѣ достался нехорошій билетъ.
На это генералъ отвѣчалъ ей:
— Не хуже чѣмъ другимъ, моя милая!
И перемѣнялъ разговоръ. Въ другой разъ она говорила:
— Ты слышалъ, какъ грубъ былъ Филиппъ Фирминъ съ мастеромъ Гобдэйемъ?
А генералъ отвѣчалъ:
— Я игралъ въ карты, моя милая.
Опять она говорила:
— Мистриссъ Туффинъ говоритъ, что она не хочетъ приглашать Филиппа Фирмина на свои вторники.
А генералъ отвѣчалъ:
— Тѣмъ лучше для него!
— Ахъ! прибавила она:- онъ вѣчно обижаетъ кого-нибудь!
— Кажется, онъ не очень нравится тебѣ, Элиза! замѣтилъ генералъ.
— Да, я признаюсь, отвѣчала она:- и мнѣ непріятно думать, что моё кроткое дитя будетъ терпѣть бѣдность и съ такимъ человѣкомъ.