Читаем Приключения Генри-Генриетты (СИ) полностью

— Вполне возможно. Но с другой стороны всем известно, что Элла из отца веревки вьет. Он ей разрешает все, что она захочет, любые игрушки, украшения, платья, духи покупает. Так что она и тут отца может уговорить. Любить тебя он не станет, конечно, но убивать и лишать дочку любимой игрушки не будет.

Генриетта представила себя у алтаря с Эллой и невольно расхохоталась.

Снова раздался стук в дверь.

— Проходной двор какой-то, — заметил Уфиций.

— Кто там?

— Генри, откройте, это графиня де Помпур, мы с Вами на балу познакомились.

«Боже, да когда же это закончится?!» — подумала Генриетта.

Уфиций снова собрался уйти, но она его не пустила.

— Ну, теперь-то ты точно не уйдешь. Неужели хочешь бросить друга на растерзание этим гарпиям?

Генриетта приоткрыла дверь и сказала, что она не одна. Графиня оказалась менее тактичной, чем Элла и заявила, что она не против компании. Она чуть не просочилась в комнату через щель, но Генриетта еще плотнее прижала дверь и сообщила, что у нее очень важный разговор. И очень деликатного характера, добавила она. Графиня понимающе кивнула, хотя сама в это время пыталась разглядеть, кто же находится в комнате. Наконец, она сдалась.

— На самом деле я зашла просто поприветствовать Вас после возвращения и пригласить на обед в следующее воскресение, — с улыбкой сказала она.

Генриетта хотела возразить, но графиня приказным тоном добавила: «Приходите в три», развернулась и ушла.

— Даже обидно немного, — проговорил Уфиций с улыбкой, — тебе столько внимания, а вот меня ни одна собака на воскресный обед не позвала.

— Иди вместо меня. Графиня так хочет выдать свою старшую дочку замуж, что ей все равно за кого. Она мне в прошлый раз что-то про свободные взгляды рассказывала, но я в это не верю. Скорее всего дочурка просто в девках засиделась. Она даже обрадуется, что жених более знатный подвернулся.

— Генри, ты совсем не веришь людям, так нельзя. Может, ты им очень понравился.

Генриетта не обращала внимания на подтрунивание Уфиция.

— Лучше бы помог придумать, как мне этого обеда избежать, — сказала она.

— Не торопись, еще может подвернуться хороший повод отказаться. Целая неделя впереди.

Из-за непрошенных гостей Генриетте в этот вечер так и не удалось поговорить с Уфицием о том, что Дагд задумал ввести новые налоги для населения. Она решила сделать это при случае. Впрочем, она была уверена, что и без ее просьбы Уфиций встанет на сторону простого народа, и ей было даже интересно посмотреть, как ее друг сделает этот непростой для себя и неожиданный для других выбор.

Глава 21


Жизнь входила в привычное русло. Совещания проходили каждый день, обсуждались разные вопросы государства, но Дагд пока молчал. То ли он ждал подходящего случая, то ли хотел заручиться поддержкой всех советников в этом вопросе, то ли была какая-то иная причина, Генриетта не знала.

Однажды она со скучающим видом сидела на совещании и делала вид, что слушает доклад одного из советников о реконструкции памятников и статуй в честь королевской семьи. Советник огласил необходимую сумму, которая была немаленькой, но и не огромной. Король спросил мнение казначея, но тот ответил, что на это нет денег.

«Ага, — подумала Генриетта, — вот вам и повод ввести новый налог».

— Как это — «Нет денег»? — встрепенулся король.

Казначей достал свои записи и рассказал, как часть денег ушла на бал, другая — на гостей, третья — на путешествие, четвертая — на праздник в честь возвращения короля, остальное — на бытовые расходы.

— Казна нуждается в пополнении, — подытожил казначей.

Генриетта выжидающе смотрела на Дагда. Он, словно почувствовав ее взгляд, поднял глаза и презрительно на нее посмотрел.

— Какие будут предложения? — спросил король.

Дагд встал, откашлялся и произнес:

— Ваше Величество, я считаю, нельзя допускать, чтобы королевская казна пустела. Необходимо ее пополнить как можно скорее. Самый быстрый и эффективный способ- это введение новых налогов для населения. Мы и так уже сами оплатили бал, — Дагд бросил злой взгляд на Генриетту, — но заполнить брешь в казне мы не в состоянии. Пока Ваше Величество было в отъезде, я взял на себя смелость и проверил, настолько ли плохо живет народ, как это нам рассказывали, — Дагд небрежно махнул рукой в сторону Генриетты. — Народ живет хорошо, радуется жизни, хвалит короля, ни у кого нет никаких мыслей о возможном мятеже. Я даже могу распорядиться, и толпу крестьян приведут сюда, чтобы они подтвердили мои слова. Новые налоги пойдут на пользу нашему королевству.

— Какие же налоги Вы планируете ввести? — спросил король.

— Я думаю на муку, сахар, соль. Это необходимые товары, их покупают и продают везде. Так мы быстрее решим проблему с казной.

— Какие будут еще предложения? — Король оглядел присутствующих.

— Не реставрировать статуи и не вводить налоги, — раздался громкий голос Уфиция.

Все с удивлением посмотрели на молодого советника.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези