Читаем Приключения Генри-Генриетты (СИ) полностью

— Тогда садись и слушай. Эту историю я никому не рассказывал, кроме жены, — старик кивнул в сторону картины. — Мне бы все равно никто не поверил. Давно, очень давно, когда я был еще молод, я ехал из одного города в другой через ущелье и вез с собой кучу всякого добра на продажу. По пути на меня напали разбойники, их было много, и отбиться я не мог. Меня стащили с повозки, но мне чудом удалось вырваться. Разбойники бросились за мной, но страх перед смертью заставлял меня бежать очень быстро. Пот застилал мне глаза, я почти не видел, куда бегу. Ущелье было извилистым, и за одним из поворотов я понял, что за мной никто не гонится. Я обернулся и увидел, как разбойники застыли на месте, они перешептывались и смотрели куда-то выше меня. В воздухе засвистела стрела, и в тот же миг я услышал что-то похожее на громкий выдох. Меня обожгло жаром, но не огнем. Я повернулся, и мое сердце остановилось от страха. Надо мной нависала огромная голова дракона, который смотрел прямо на меня. Когда я взглянул в сторону разбойников, то увидел только кучки пепла. Меня трясло как осиновый лист. Я не мог бежать, да это было бесполезно, дракон легко бы поджарил меня. Я просто стоял и смотрел на дракона, а дракон смотрел на меня. Так продолжалось несколько минут. Потом дракону, видимо, наскучило мое присутствие, и я услышал громовой голос: «Иди куда шел, человек». Я раскрыл от удивления рот и продолжал стоять, уставясь на дракона. Он сощурил глаза и головой качнул в сторону города, в который я направлялся, а потом убрал лапу с дороги. Лапа, скажу я тебе, огромная, с острыми как мечи когтями. Я пошел по дороге. Ноги едва меня слушались, я пару раз запнулся и упал, и могу поспорить, дракон ухмыльнулся. Я прошел так близко к нему, что видел, как чешуйки покрывают его кожу, видел обломанный коготь на лапе, чувствовал тепло, исходившее от его тела. Вот так я повстречался с драконом, Генри.

— А почему Вы думаете, что никто не поверит в эту историю?

— Генри, ты же слышал, дракона все считают гигантским кровожадным животным, которое не знает ни жалости, ни сострадания и уж тем более не имеет чувства юмора. В них видят только врагов, безмозглых монстров, которые просто нападают, сжигают, сжирают все, что им попадется. Никто не хочет верить, что дракон — это древнее и очень мудрое существо. Мудрее людей.

— Неужели драконы умеют разговаривать?

— Тот, которого я встретил, умел. Про остальных ничего сказать не могу.

— Значит, драконы разумные и с ними можно поговорить!

— О чем? — удивился старик.

— Например, убедить того дракона улететь из нашей страны!

— О, Боже! — засмеялся торговец. — Генри, ты с ума сошел? Ты, конечно, можешь попробовать с ним поговорить, но зачем дракону с тобой разговаривать? Может, он и разговаривать не умеет на нашем языке! Не вздумай даже!

Тут в дверь настойчиво постучали. Генриетта вскочила и стала прощаться.

— Мне пора! Спасибо Вам за интересную историю!

Генриетта попрощалась со стариком и ушла.

Она не стала рассказывать тетушке, о чем они разговаривали со стариком. Почти всю дорогу девушка молчала и о чем-то думала. Домой приехали уже за полночь и сразу легли спать.

Глава 5


На следующий день Генриетта заявила, что у нее есть срочное дело в городе.

— Я старая женщина, — ворчала тетушка. — Мы вчера целый день провели в этом городе. Хорошо поторговали, зачем сегодня снова ехать? У нас и товара-то совсем немного! Неужели это твое дело не подождет недельку- другую? И что за дело такое срочное?

— Я пока не могу вам сказать, — ответила Генриетта. — Но, боюсь, что это дело не подождет. Потом может быть уже поздно.

— Да что же это! Свидание что ли у тебя?

Генриетта отвернулась и подавила смешок, но тетя Эн восприняла ее поступок как смущение.

«Ах, — подумала она. — Ну, наконец-то жениха себе нашла. Раз такое дело, нужно племяннице помочь».

Без дальнейших разговоров тетушка начала собираться в город. Она очень обрадовалась и в мыслях уже поздравляла Генриетту на ее свадьбе, поэтому не заметила, что девушка намного дольше, чем обычно, обняла на прощание сестру. Задумчивость Генриетты тетушка тоже списала на влюбленность.

На рынке тетя Эн осталась продавать кружева, а Генриетта отправилась по своим делам.

Пошла она не куда-нибудь, а прямиком во дворец.

Стража преградила ей дорогу.

— К кому идешь?

— Иду к королю Вильгельму, хочу вызваться добровольцем на битву с драконом.

Видимо добровольцы приходили нечасто, потому что лица у стражников стали очень удивленные.

— Жди здесь.

Вскоре за Генриеттой пришел маленький щупленький человек, весь увешанный орденами и медалями.

— Генерал Арчино, — представился он. — Иди за мной.

Они прошли многочисленные коридоры и лестницы дворца, прежде чем попали в тронный зал. На троне, как и полагалось, сидел король.

Генриетта низко поклонилась и присняла шляпу, но так, чтобы никто не заметил ее длинные волосы.

— Так ты и есть доброволец? — удивился король. Хотя скорее его удивление было больше разочарованием. — Сколько тебе лет, мальчик?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези