Читаем Приключения Гомера Прайса полностью

- Опять ты со своими числами, Фредди, - сказал Гомер. - Мы-то ведь не суеверные, правда?.. Пойдем лучше в банк, посмотрим, как там пересчитывают семена.

Интересно, сколько придется уплатить бедному Далей?..

Ребята подошли к дверям банка, дернули за ручку, но двери не отворились, и сквозь решетчатые окна никого видно не было - никакой Полномочной комиссии, занятой подсчетом семян. Ребята заглянули в парикмахерскую. Там играли в карты шериф, мэр, юрист Гроббс и сам парикмахер. Но среди игроков не было ни одного члена Полномочной комиссии. Из парикмахерской ребята побежали в кафе дядюшки Одиссея и здесь наконец застали комиссию в полном ее составе. Дядюшка Одиссей сидел, сгорбившись, над прилавком и, глядя через увеличительное стекло, отсчитывал крошечные семена гигантской амброзии. И каждый раз, когда он отодвигал в сторону очередную дюжину, ювелир ставил на бумаге очередную палочку, а заведующий банком, который лучше всех в городе умел перемножать сюльшие числа, немедленно производил необходимые вычисления и объявлял: столько-то дюжин семян, налог на каждую двадцать пять центов, итого - общий налог достиг такой-то суммы.

Далей Дунер сидел тут же, надвинув шляпу на лоб, и внимательно следил за работой Полномочной комиссии. Все четверо были так заняты своим делом, что не заметили прихода ребят.

- Пять тысяч двести пятьдесят, - сказал ювелир, ставя на бумаге очередную палочку, обозначающую количество дюжин.

- Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять, одиннадцать, двенадцать... - безостановочно продолжал считать дядюшка Одиссей.

- Пять тысяч двести пятьдесят одна, - сказал ювелир и снова поставил палочку. - Пять тысяч двести пятьдесят две...

- Минуточку! - воскликнул заведующий банком. - Пять тысяч двести пятьдесят две умножить на двадцать пять, это будет... это будет... одна тысяча триста тринадцать долларов и ноль центов!

- А сколько еще зерен остается! - сказал дядюшка Одиссей. - Куда больше, чем сосчитано!

- Да, - произнес ювелир. - Похоже на то, что касса города Сентерберга неплохо пополнится за счет этого налога.

- Шиш с маслом! - закричал Далей Дунер. - Только не с моей помощью! Даже если б я очень хотел, все равно у меня больше ничего не остается после того, как я отдам вам проклятые ваши деньги! Вот они. Берите!

Он сунул руку в карман, вытащил пачку денег и шлепнул ее об стол.

- Нате! Здесь ровно тысяча триста тринадцать долларов. А тринадцать центов я возьму себе... на жизнь. И с этими словами он выбежал из кафе, хлопнув дверью.

- Постой! - закричал ему дядюшка Одиссей. - А что нам делать с твоими семенами?

- Можете подавиться ими! - раздалось в ответ с улицы.

Глава 8. "ИЕЩЕБОЛЕЕ".

Лучи послеполуденного солнца добрались до витрины кафе дядюшки Одиссея и через нее проникли в небольшой зал, где сразу засверкали на металлической облицовке знаменитого пон-чикового автомата.

Солнечные зайчики скакнули прямо в глаза самого хозяина, который удобно пристроился у себя за прилавком и вел неторопливую беседу с шерифом и судьей.

Дядюшка Одиссей поморгал глазами, прогнал солнечных зайчиков и подумал:

"Надо бы встать, выйти да опустить навес над витриной". Но он не двинулся с места и подумал еще:

"А лучше всего приладить бы моторчик: нажал кнопку под прилавком, и пожалуйста, не надо никуда ходить и дергать за верёвку".

Потом он смачно зевнул и.. немного подвинулся на стуле, чтобы окончательно отогнать солнечных зайчиков.

- Нажал кнопку, и все, - повторил он вслух свою мысль и сделал это так громко и неожиданно, что перепугал и судью и шерифа.

- Что нажать? - спросил Гомер. Он вытирал-в- это время прилавок.

- А? Чего? - встрепенулся дядюшка Одиссей. - Послушай, Гомер, будь хорошим мальчиком, опусти, пожалуйста, тент.

- Хорошо, дядюшка Одиссей, - ответил Гомер, смахнул кусочки хлеба с прилавка в передник, вышел за дверь и вытряхнул их на мостовую.

Он поглядел, как на хлеб набросились голуби с городской ратуши, а потом шагнул на тротуар и опустил тент над витриной и входом в кафе.

- Спасибо, Гомер, - сказал дядюшка Одиссей, когда пле-:нник снова появился у прилавка.

- На полице урядок? - строго спросил его шериф. - То есть я хочу сказать - на улице порядок? Никто не нарушает закона?

- Сюда направляется Дунер-Плюнер, - сказал Гомер.

- Ох, - вздохнул судья, - опять этот самый невыносимый из горожан!

И все они уставились в окошко на самого невыносимого из горожан и увидели, что тот - в который уже раз! - остановился у городского монумента. Шериф гневно задышал и ощетинился, когда Далей - в который уже раз! - чиркнул спичкой о постамент, тщательно раскурил трубку, сплюнул и после этого швырнул горящую спичку в сторону самой фигуры на постаменте. Затем он направился к кафе, но по пути не поленился сделать небольшой крюк, чтобы наподдать ногой куски хлеба и распугать голубей.

- Бам! - грохнула дверь, пропустив через себя Далей Дуне-ра. Но ни шериф, ни судья, ни дядюшка Одиссей - никто не вздрогнул.

Они уже хорошо знали, как Далей Дунер умеет хлопать дверьми.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Гомера Прайса

Приключения Гомера Прайса
Приключения Гомера Прайса

Котрясающая пнига, ой, то есть потрясающая книга, как сказал бы шериф города Сентерберга. Написанная в сороковых годах в Америке, она в семидесятые издавалась в СССР и была очень популярна. И, надо признать, невероятные, умопомрачительные приключения Помера Грайса, ой, то есть, Гомера Прайса не устарели и сейчас.Гомер - толковый парень. Он живет в штате Огайо, в двух милях от городка Сентерберга, и любит собирать радиоприемники, а в свободное от школы время помогает родителям в их автокемпинге или подрабатывает в пончиковой своего дяди Одиссея. И все было бы тихо и спокойно, если бы в Сентерберге постоянно не случались какие-то сезумные бобытия, ой, то есть безумные события. То сойдет с ума пончиковая машина дяди Одиссея, то скунс Аромат поймает четырех грабителей, укравших призовые деньги и двенадцать бутылочек с кремом для волос, то в городе появится подозрительный Рип ван Винкель с длиннющей бородой… И как-то так получается, что только Гомеру удается распутать все эти крайне запутанные ситуации, так что скучать ему не приходится!

Роберт МакКлоски

Зарубежная литература для детей
Новые приключения Гомера Прайса. Сентербергские истории
Новые приключения Гомера Прайса. Сентербергские истории

Сентерберг – маленький городок, и событий в нём происходит немного, но зато, если уж что-то случается, это касается всех. То сорняки, вызывающие аллергию, вымахали выше деревьев, то одна песенка привязалась ко всем жителям города так, что они поют не переставая, то взрослые, не задумываясь о последствиях, накупили неведомое средство «иещёболее». И неизвестно, как обитатели Сентерберга выпутывались бы из всех этих ситуаций, если бы не Гомер Прайс, который неизменно оказывался в центре всех событий! А ещё у Гомера есть потрясающий дедушка – Геркулес. Слушая его невероятные истории, выросло не одно поколение сентербергцев. Одна беда – став взрослыми, они перестают верить, что можно удержать на плечах мост, заставить целый город жить по воробьиному времени или взять и запрыгнуть на скалу. Хорошо, что дедушка Герк (а вместе с ним и все дети города) умеет постоять за себя и за свои истории.

Роберт Макклоски , Роберт МакКлоски

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Религия / Эзотерика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези