Читаем Приключения капитана Коркорана полностью

Магараджа Коркоран I

Господину Президенту Лионской Академии наук.

Бхагавапур, 11 октября 1858 г.

Второй год нашего царствования и четыреста тридцать три тысячи семьсот девятнадцатый год после восьмого воплощения Вишну.

Милостивый Государь!

Прошу знаменитую Академию извинить некоторое замедление в сообщении результатов моих расследований. Гурукарамта наконец найдена, и я имею удовольствие препроводить вам при сем точную копию этой знаменитой рукописи, существование которой, по словам самых ученых браминов, относится ко времени за двадцать пять тысяч лет до Рождества Христова. Что касается меня, причем я вовсе не хочу навязывать публике мое личное мнение, но я имею много оснований утверждать, что эта рукопись появилась за восемьсот лет до Потопа и что она была спрятана Ноем в сундуке в тот момент, когда этот святой патриарх торопливо укладывал в Ковчег свои пожитки и помещал туда своих жен, сыновей, дочерей и по паре каждого вида животных, из обитавших в то время на земле.

Различные обстоятельства замедлили на несколько месяцев открытие и посылку Гурукарамты; одно из них, которое, быть может, окажется достойным внимания Академии, потому что благодаря ему я поставлен был в возможность как теперь, так и на будущее время оказывать значительные услуги Академии.

Господу было угодно поставить меня правителем народа. Мне никогда в голову не приходила мысль управлять чем бы то ни было, за исключением моего парохода и моей судовой команды, но Богу угодно было предоставить мне выбор одной из двух крайностей: быть царем мараттов или быть расстрелянным англичанами. Я уверен, что Академия поймет, что колебаний с моей стороны быть не могло по этому вопросу, и я надеюсь, что Академия одобрит мое поведение. Со своей стороны, я предоставляю к ее услугам пятнадцать тысяч человек пехоты, двенадцать тысяч человек конницы, тысячу двести пушек и бюджет, восходивший при моем предшественнике до четырехсот миллионов франков, но ныне уменьшенный мною и сведенный только на сто двадцать миллионов, и, несмотря на это, я делаю экономии на своем бюджете подобно тому, как это удается господину Гладстону.

Смею надеяться, что Академия будет довольна, узнав, что моя подруга Луизон, смышленность, отвага, зубы и когти которой не раз спасали меня от гибели, живет весело и в полном здоровье у меня во дворце. Вы можете прочесть в «Монитере Бхагавапура», полную коллекцию вышедших номеров которого я имею честь препроводить вам, о ее героических подвигах во время последней осады англичанами Бхагавапура. Господин Гораций Коклекс ничем не превзошел ее, остановив этрусков у входа на мост, ведущий через Тибр. Я буду весьма счастлив, господин Президент, если вам благоугодно будет принять от меня знаки ордена «Тигрицы», установленного мною в память Луизон. Эти знаки состоят из креста, осыпанного бриллиантами и носимого на голубой ленте, кои я вам препровождаю. Бриллианты не имеют сколько-нибудь значительной ценности, так как стоят всего около семисот тысяч франков, но мне известно, милостивый государь, что вы не банкир, а ученый и философ и для вас важна не цена предмета, а выражение глубокого уважения к вам моей дорогой Луизон.

Мой помощник на пароходе «Сын Бури», произведенный мною в адмиралы мараттского флота, лично расскажет вам обо всех наших приключениях. Это далеко не ученый и не думаю, чтобы он знал что-либо более, чем буссоль и секстант, но управлять судном он великий мастер, и если кому-либо из почтенных членов Академии угодно будет удостоить меня посещением моего государства, ему приказано относиться к такому пассажиру, как ко мне самому.

Покорнейше прошу, господин Президент, принять от меня выражения глубочайшего уважения, а также передать то же самое господам академикам.

Вполне преданный Коркоран I Император Мараттской Конфедерации.

P. S. Луизон, которой я прочел это письмо, поручила мне напомнить вам о ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искатели приключений

Сборник "Красный оазис"
Сборник "Красный оазис"

Начало XX века. Война в Северной Африке. Заблудившиеся итальянские берсальеры спасают жизнь арабскому путешественнику. Несчастный клянется в верности и соглашается стать их проводником. Но под маской благодарности скрывается чудовищное коварство.  Итальянский писатель Луиджи Мотта продолжатель серии книг о "Владыке морей" - Сандокане, создал около сотни авантюрных историй, действие которых происходит во всех уголках земного шара.  Таинственный незнакомец, странная кража и ужасное преступление открывают вереницу захватывающих событий, которыми насыщен роман из жизни Китая XIX века.  Моряк и смелый авантюрист, обвинивший в плагиате самого Жюля Верна, французский писатель Рене де Пон-Жест оставил интересные воспоминания о своих путешествиях в Индию и Китай, но наибольшую известность он получил как автор детективных и приключенческих романов.Содержание:1. Луиджи Мотта: Красный оазис 2. Рене де Пон-Жест: Жемчужная река (Перевод: Зинаида Тулуб)

Луиджи Мотта , Рене де Пон-Жест

Исторические приключения

Похожие книги