Читаем Приключения, которые мы не выбираем полностью

— Полагаю, надо проверить все порты по пришедшим за последние две — три недели судам. Особенно обратить внимание на те пароходы, кои вернулись из южных стран. Уверен, их не так и много. Пристальное внимание на пассажиров женского пола. К поискам, помимо портовой полиции и жандармерии надобно подключить портовую службу, таможенных служащих. Все записи в портовых ведомостях проверить самым тщательным образом. Даже последний баркас, который едва держится на плаву, также надо поставить на учет. Далее, пройтись по вокзалам. Не по воздуху же из порта к нам перелетела таинственная незнакомка? Она, или они, брали билеты, их вещи наверняка доставляли к вагонам носильщики. Уверен, что обязательно кто — то из мужской половины обратит внимание на милую молодую особу, да еще с южным загаром. Это придает известный шарм. А наша железнодорожная полиция привыкла отмечать всякие мелочи. Уверен, ваше превосходительство, что след определенные лица должны оставить. Надобно составить схемы движения курьерских, и прочих поездов. Попробуем пойти от обратного. Мы совершенно точно знаем, когда нам передали письмо. Соответственно, мы можем предположить, на каком поезде в течение недели могла приехать особа. Уверен, что они долго бы не стали выжидать. На мой взгляд, приехали, осмотрелись, И тут же произвели вброс.

— Что показала проверка моряков?

— Унтер Васильев проследил за двумя моряками от самого банка до гостиницы господина Меркурьева. У него весьма приличные номера. Васильев негласно выяснил, это два брата Артемьевы. Не так давно прибыли из Америки, где скопили приличное состояние. Открыли свой счет в Русском Банке. Они не скрывают, что готовы вложить свои средства в новое дело на своей Родине. Якобы, они жили в штате Флорида, где яркое и жаркое солнце. Их загар связан с этим. Однако Васильев уверен, что, по крайней мере, один из них моряк, много времени проведший на палубе. Походку невозможно исправить. Эта привычка остается на всю жизнь.

— Если это так, то в самое ближайшее время они отсюда не уедут. Попросим полицию ненавязчиво отслеживать сих господ. Рисунок незнакомки разослать всем полицейским и жандармским командам.

— Боюсь, через месяц — второй загар смоется, и мы лишимся главной приметы.

— Пока у вас есть время для занятий. Ваш черед придет, когда отыщется след незнакомки. Занимайтесь.


Полковник Ерошин из секретной части встретил команду у огромных складов. Они были со всех сторон окружены высоким глухим забором. За ним бегали злые кобели, и могли порвать любого, кто захотел попасть на запретную территорию. Крепкие сторожа с дубинками производили впечатление отставных солдат. Наверняка кроме дубовых палиц, у них имелось и более серьезное огнестрельное боевое оружие. Все были в цивильных платьях, и никакого подозрения у прохожих не вызывали. Покупателей и продавцов в этом месте было немало.

Полковник поздоровался с командой, провел их внутрь пустого склада. Там был устроен тир. Разнообразные мишени стояли у стены. Боксерские груши, турники, и непонятные парусиновые строения в виде коробок.

Вслед за командой, откуда ни возьмись, появились двое субъектов в одинаковых одеждах. Даже выражением лиц походили друг на друга.

— Господа, позвольте представить сих джентльменов. Они согласились научить вас уму — разуму. Посему, позвольте откланяться.

Полковник тут же испарился, а незнакомцы продолжали стоять молча, лишь насмешливо разглядывая команду.

— Господа, я старший секретный агент, скажем так, зовите меня нумер один.

— А я, стало быть — старший секретный агент нумер два, — приподнял шляпу второй.

— Хотя, можете меня называть Иван Иванович… — улыбнулся первый.

— Тогда ко мне обращайтесь — Пал Палыч

— Фи, вульгарно. Нет, бы, назвались, коллега более деликатно, скажем Пантелеймон Пантелеймоновичем.

— Бросьте. Все лучше, чем ваше И. И. Просто смешно. Ибрагим Израилевич…

Несколько минут будущие учителя препирались между собой, выясняя, кто из них кто. Команда терпеливо ждала, когда эти господа выяснят, кто из них главнее, и кого как зовут. В склад зашла скромная горничная, и поставила на стол корзину с антоновскими яблоками.

— Вот, барыня вам прислали, — застенчиво произнесла она, и, сделав книксен, быстро ушла.

— Господа, нам еще долго слушать ваши выяснения отношения, кто главнее и мудрее, — с усмешкой спросил Васильев, — нас заверили, что нас начнут учить тонкостям особенные люди. А кроме базара мы ничего не слышим целых пять минут. Стыдно — с!

— Неужели целых пять минут, мы с тобой, уважаемый нумер один, не можем приступить к обучению этих важных господ?

Нумер один демонстративно взял крупное яблоко, с наслаждением принялся есть — хрум, хрум, хрум.

— Люблю антоновку господа до изумления. Необыкновенная сочность, сладость идеально сочетается с приятной кислинкой. Вкус — божественный, не хотите ли отведать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература