Рис. 12. "Новый этап в развитии библиотек" или копирайта? Кнопка из описания выложенного только для чтения издания "Географии" Страбона 1480 года, на сайте Российской государственной библиотеки.
Однако защита авторских прав находится на высоте, недосягаемой для недружественных иностранных государств – бывших стратегических партнёров[32]. Желание заглянуть в репринт "Географии" за 2004 год (без какого-либо намерения скопировать и распространить) встретило решительный отпор в виде заглушки с сообщением об охране документа авторским правом (рис. 13). Увы, без малейшего намёка на то, чьи авторские права охраняются-то – дизайнера макета, автора обложки или кого-то ещё? Изюминка в том, что текст сообщения сверстан так, будто копирайтом защищены права Страбона, скончавшегося ровно 2200 лет тому назад. Юбилей, однака! Щедра земля российская на альтернативно одарённых заказчиков веб-дизайна уникальных интеллектуальных ресурсов.
Рис. 13. Защищено и запрещено! Скриншот сообщения об охране авторских прав Страбона с сайта Российской государственной библиотеки.
Источники
Греческо-русский словарь, составленный А. Д. Вейсманомъ. Изданiе пятое. — С-Пб.: Изданiе автора, 1899 год.
Древнегреческо-русский словарь. Составитель И. Х. Дворецкий. – М.: Изд-во иностранных и национальных словарей, 1958. Том 1, 2.
Ковалёва Е. М.
Соколов С. Я. (ред.). Деревья и кустарники СССР, т. IV. – М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1958, с. 528, 532.
Страбонъ. Географiя (Переводъ ?. Г. Мищенка). – Москва, 1879.
Страбон. География (Перевод Г. А. Стратановского). – М.: "Наука", 1964.
Теофраст (Феофраст). Исследование о растениях (Перевод с древнегреческого и примечания М. Е. Сергеенко). – М.: Изд-во АН СССР, 1951.
Флора СССР (ред. Б. К. Шишкин и Е. Г. Бобров). – М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1949, т. XIV, с. 636.
Шершеневичъ Г. Ф. Авторское право на литературныя произведенiя. – Казань: Тип. Имп. ун-та, 1891, с. 86-88.
Bailly A. Dictionnaire Grec-Francais. – Paris: Hachette, 1935, p. 1708.
da Bisticci Vespasiano.
Diller A., Kristeller O.
Dioscorides. De materia medica (Trans. T. A. Osbaldeston on the 1655 trans. of J. Goodyer). – Johannesburg: Ibidis Press, 2020.
Helbig M.
Liddell H. G., Scott R. A Greek-English Lexicon. – Oxford, 1897, p. 1559.
Liddell H. G., Scott R. A Greek-English Lexicon (revised and augmented by H. L. Jones). – Oxford, 1940, p. 1351.
Miglio M.
Miski M.
Pliny. Natural history (with Eng. trans. Rackham H., Jones W. H. S.). – London, 1961.
Posani L. Sylphium. A new interpretation. – Academia.edu, 2020.[34]
Radt S. L. Eine neue Strabonsausgabe.
Sallares R. The Ecology of the Ancient Greek World. – Ithaca, New York, 1991, p. 326.
Sabbadini R. Epistolario di Guarino Veronese. – Venice, 1919, v. III, pp. 483-487.
Strabonis Geographia (in Latina Gregorio Typhernate et Guarino Veronese). – Rome: Sweynheym and Pannartz, 1469, p. 57.
Strabonis Geographia (in Latina Gregorio Typhernate et Guarino Veronese). – Venice: Vindelinus de Spira, 1472, p. 1.
Strabonis ilustrissimi scriptoris Geographia decem et septem libros (in Latina Gregorio Typhernate et Guarino Veronese). – Paris, 1480, p. f.
Strabonis de situ orbis libri XVII (Gr. et lat. ex emendatione M. Hopperi). – Baseliae, 1549, pp. 88-89.
Strabonis Rerum geographicarum libri septemdecim (trans. in lat. G. Xylandro). – Basiliae, 1571, p. 97.
Strabonis Rerum geographicarum libri XVII (Gr. et lat. Ed. T. Jansonius). – Amstelaedami, 1707, p. 152.
Geographie de Strabon (en francais du Theil et Coray). – Paris 1805, t. I, p. 249.
Strabo's Erdbeschreibung (ubersetzt von A. Forbiger). – Stuttgart, 1856, b. 1-2, s. 148.
Geographie de Strabon (Fr. trad. A. Tardieu). – Paris, 1867, t. I, p. 157.
The Geography of Strabo (literally translated H. C. Hamilton). – London, 1903, v. 1, p. 145.