Читаем Приключения маленькой ошибки полностью

The Geography of Strabo (Eng. trans. H. L. Jones). – London, 1917, v. I, pp. 366-367.

Strabon Geographie (texte etabli et traduit par G. Aujac). – Paris, 1969, t. I, 2e partie, p. 57.

Strabons Geographika (Ubersetzung und Kommentar herausgegeben von S, Radt). – Gottingen, 2002, t.1, s. 233.

The Geography of Strabo (Eng. trans. D. W. Roller). – New York, Cambridge University Press, 2014, pp. 51–52.

Theophrasti Eresii De historia plantarum (Graece et Latine, ed. Bodaeus v. Stapel). – Amstelodami, 1644.

Theophrastus. Enquiry into plants (with Eng. trans. Hort A.). – London, 1916, vol. I-II.

notes

Примечания

1

Известное высказывание за авторством Виталия Кличко.

2

Из примечания к изданию:

При переводе использованы были следующие издания Феофраста, переводы его и комментарии к нему: J. S c h n e i d e r. Theophrasti Opera»... I—V, Leipzig, 1818—1821 (перевод и комментарий); K. S p r e n g e l. Theophrast’s «Uber die Gewachse», ubers. u. erklart, I—II. Altona, 1822.

Что характерно – английский перевод из издания Хорта в качестве использованного не упомянут.

3

Dioscorides III.94; Pliny XIX.XV.40.

4

См: http://www.china.org.cn/english/BAT/94745.htm

5

Популярного сейчас усилителя вкуса – глутамата натрия – у древних греков не было. Иначе тоже бы, наверное, добавляли.

6

Общее количество примечаний – 2607.

7

Перевод назван дословным.

8

Данное издание с французским переводом из Collection Bude (15 томов) выходило с 1969 по 2014 год и тоже рассматривается как издание XXI века.

9

en.wiktionary.org/wiki/-????

10

https://freebiblecommentary.org/special_topics/rus/greek_grammar.htm

11

https://pfaf.org/user/Plant.aspx?LatinName=Paliurus+spina-christi

12

https://www.plantarium.ru/page/image/id/223509.html

13

Для сравнения – стояние на Угре, освободившее Русь от татаро-монгольского ига, произошло в 1480 году – позднее первого проблемного перевода фразы.

14

Городская легенда – короткая и на первый взгляд правдоподобная история, опирающаяся на некую реальность, хотя обычно не соответствующая действительности.

15

Данные из электронного каталога.

16

https://digital.staatsbibliothek-berlin.de/werkansicht?PPN=PPN1013785738&PHYSID=PHYS_0485&DMDID=

17

Датой официального основания Ватиканской библиотеки считается 15 июня 1475 года – дата издания буллы Сикста IV Ad decorem militantis Ecclesiae (Для украшения воинствующей Церкви).

18

Якопо Антонио Марчелло (Jacopo Antonio Marcello 1397-1464/65) – государственный и военный деятель Венеции, член знатного венецианского рода.

19

http://mini-site.louvre.fr/mantegna/acc/xmlfr/section_2_4.html

http://mini-site.louvre.fr/mantegna/acc/xmlfr/section_2_5.html

20

О'Генри. Младенцы в джунглях (пер. Е. Калашниковой).

21

Привет благосклонному читателю – старинная формула авторского приветствия.

22

ХУХРЫ-МУХРЫ, неизм.; мн. Разг. ? Это тебе (вам) не хухры-мухры Не пустяк; не так просто сделать).

Большой толковый словарь русского языка. Гл. ред. С. А. Кузнецов. Первое издание: СПб.: Норинт, 1998.

23

https://ufffy-one.livejournal.com/8267.html

24

The Morgan Library & Museum

https://www.themorgan.org/incunables/135576

25

ISBN: 5-86218-054-0; 5-94848-168-9; 978-5-458-33073-2; 978-5-519-64865-3; 978-5-517-04507-2; 978-5-517-04508-9; 978-5-517-07342-6

26

Определение на арго от представителей российской научной школы экономики.

27

Указ Президента Российской Федерации от 29.12.2022 № 968.

28

Обычная тогда формула – lectori benevolo (благосклонному читателю) – вряд ли подойдёт для подобного приветствия.

29

https://www.digitale-sammlungen.de/en/view/bsb00060563?page=2,3

30

https://www.rsl.ru

31

https://gallica.bnf.fr

32

Перечень недружественных государств утверждён распоряжением правительства Российской Федерации № 430-р от 05.03.2022.

33

http://abyss.su/abyss_issue/24/16

34

https://www.academia.edu/43417264/SYLPHIUM_Una_nuova_interpretazione

Перейти на страницу:

Похожие книги

Веселая энциклопедия пищевых растений-целителей
Веселая энциклопедия пищевых растений-целителей

В своей новой книге автор увлекательно рассказывает о целебных свойствах известных и малоизвестных пищевых растений, об их более или менее древней истории, приводя интересные факты, цифры, даже рецепты приготовления блюд, целительных снадобий. Книга будет полезна большинству читателей самого широкого возрастного диапазона, включая молодёжь – студентов биологических, медицинских специальностей и студентов-историков; может служить дополнительной литературой для учащихся этих и других специальностей.Книга вышла на украинском языке (2007) под иным названием (и в сокращённом виде) – «Сам себе травник, или Пищевые растения-целители».

Андрей Александрович Рябоконь

Альтернативная медицина / Ботаника / Медицина / Энциклопедии / Здоровье и красота / Дом и досуг / Образование и наука
100 великих тайн из жизни растений
100 великих тайн из жизни растений

Ученые считают, что растения наделены чувствами, интеллектом, обладают памятью, чувством времени, могут различать цвета и общаться между собой или предостерегать друг друга. Они умеют распознавать угрозу, дрожат от страха, могут звать на помощь; способны взаимодействовать друг с другом и другими живыми существами на расстоянии; различают настроение и намерения людей; излучение, испускаемое ими, может быть зафиксировано датчиками. Они не могут убежать в случае опасности. Им приходится быть внимательнее и следить за тем, что происходит вокруг них. Растения, как оказывается, реагируют на людей, на шум и другие явления, а вот каким образом — это остается загадкой. Никому еще не удалось приблизиться к ее разгадке.Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Николай Николаевич Непомнящий

Ботаника / Научно-популярная литература / Образование и наука