Читаем Приключения Маринки (СИ) полностью

   Неизвестно сколько времени она так лежала, уставясь глазами в относительно светлый прямоугольник окна. На улице давно перестали звенеть трамваи, а Маринка всё никак не могла уснуть. Наконец ей показалось что она засыпает, но в этот момент в комнате отчётливо раздался звук, будто кто-то заводит часы. Маринка прислушалась. Звук продолжался. Тогда она встала с кровати, одела тапки и на цыпочках подошла к письменному столу, на котором обычно мирно тикал будильник.



   На столе возле будильника стояла крыса Матильда и будто колдовала над ним. Маринка схватила толстую книгу и занесла над крысой, но та неожиданно сказала резким скрипучим голосом:



   - Не мешай.



   - Что ты делаешь? - Маринка вытарашила глаза, медленно вернув книгу на место.



   - Сейчас увидишь. - Ответила крыса.



   Она кончила заводить будильник и теперь, сопя от напряжения, передвинула стрелки на цифру двенадцать.



   - Залезай на стол, - скомандовала крыса. - Сейчас я тебе покажу что-то интересное.



   Маринка влезла на стул и села на край стола.



   - Раз, два, три, - сосчитала крыса, и Маринка с ужасом увидела, что крыса начала расти. Она быстро росла, росла и росла пока ни стала чуть больше Маринки. Хотя и будильник тоже вырос, и стол превратился в огромную площадь, и Маринка с ужасом поняла, что это она сама стала маленькой.



   Крыса нажала на кнопку будильника, и стекло вместе с циферблатом и стрелками, заскрипев, открылось. Крыса схватила острыми когтями Маринку за руку и потянула за собой в тёмное, как чернила, отверстие. Стекло со звоном захлопнулось за ними.



   - Ха, ха, ха, - захохотала крыса в ухо Маринке.





   - Где мы? - шопотом спросила Маринка.



   - Сейчас узнаешь. Свет! Дайте свет! - взвизгнула крыса, и вдруг стало светло.



   Прежде всего Маринка увидела рядом с собой старуху с красными злыми глазками и крючковатым носом.



   - Будем знакомы, - сказала старуха. - Тебя я знаю зовут Маринкой. А меня ты можешь звать бабушкой Матильдой. Ты меня вчера немного ушибла своей тапкой, но я на тебя не в обиде. Теперь ты моя внучка. Я давно хотела маленькую внучку, и ты мне как раз подходишь.



   - У меня уже есть бабушка, - возразила Маринка.



   Старуха беззвучно засмеялась.



   - Уж не знаю как ты попадёшь назад к своей бабушке.



   - А где мы? - Маринка была так ошеломлена всем, что только теперь начала оглядываться вокруг.



   Они стояли перед большим столбом, к которому было прибито двенадцать стрелок, направленных в разные стороны. На каждой из стрелок было написано: "Город 1", "Город 2", "Город 3", и так далее, до последней - "Город 12". По направлению этих стрелок от столба разберались просёлочные дороги.



   Вдруг наверху что-то щёлкнуло, и на столбе открылось маленькое окошко, откуда высунулась голова сороки.



   - Сначала в Город 1, сначала в Город 1, и платите пошлину, - затрещала сорока.



   Старуха порылась в кармане своего передника, вытащила потёртую пуговицу, раскусила её пополам и сунула обе половинки в окошко сороки.



   - За меня и за внучку.



   - Это Ваша внучка! Поздравляю, бабушка Матильда, поздравляю. А теперь поспешите -- скоро выключат свет.



   Окошко захлопнулось.



   Матильда схватила Маринку за руку и потащила за собой по дороге указанной стрелкой "Город 1".











ГОРОД 1




   Они шли очень долго. Старуха не разговаривала, и Маринка молча, безропотно плелась за ней. Вокруг, куда ни погляди, расстилалась плоская равнина, поросшая чахлой травой.



   Дорога по которой они шли была совершенно прямая, без единого изгиба или поворота. А впереди всё ещё ничего не было видно. "Как же далеко этот город", - удивлялась Маринка, - "и сколько еще идти?" Она почуствовала, что ужасно проголодалась.



   - Бабушка Матильда! - позвала она, но старуха, будто не слыша, молча шла вперед.



   - Бабушка Матильда! - повторила Маринка.



   Старуха остановилась и оглянулась.



   - Что тебе?



   - Я хочу есть.



   - Ты слышала, что нам надо спешить. Вот прийдем в город и поедим.



   - А долго еще идти? Я очень устала.



   - До чего ты капризная! Чем меньше будешь хныкать, тем скорее мы дойдем. Вон, гляди, город уже видно.



   Маринка посмотрела вперед и с удивлением увидела, что там, где только что ничего не было, высилась каменная стена.



   Дорога вела к воротам, над которыми золотой краской была написана цифра "1". Около ворот к стене был прислонен большой деревянный молоток. Старуха подняла его и ударила им по воротам.



   По обе стороны от ворот стояло по полосатой будке. Из окошка каждой из них одновременно высунулись два усатых стражника в медных касках и хором спросили:



   - Пошлина уплачена?



   - Уплачена, уплачена, - закивала головой старуха.



   - Проходите! - гаркнули стражники, и Матильда с Маринкой вошли в город.





   Они оказались на широкой улице, по обе стороны которой находились совершенно одинаковые двухэтажные дома. Только по одну сторону улицы они были выкрашены в красный цвет, а по другую -- в голубой. Посреди улицы по мостовой шла широкая белая полоса, а сама мостовая, как и дома, была выкрашена в те-же два цвета. Красная мостовая примыкала к красным домам, а голубая -- к голубым.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Я в Лиссабоне. Не одна
Я в Лиссабоне. Не одна

"Секс является одной из девяти причин для реинкарнации. Остальные восемь не важны," — иронизировал Джордж Бернс: проверить, была ли в его шутке доля правды, мы едва ли сумеем. Однако проникнуть в святая святых — "искусство спальни" — можем. В этой книге собраны очень разные — как почти целомудренные, так и весьма откровенные тексты современных писателей, чье творчество объединяет предельная искренность, отсутствие комплексов и литературная дерзость: она-то и дает пищу для ума и тела, она-то и превращает "обычное", казалось бы, соитие в акт любви или ее антоним. "Искусство Любить", или Ars Amandi, — так называли в эпоху Ренессанса искусство наслаждения. Читайте. Наслаждайтесь.(Наталья Рубанова)

Александр Кудрявцев , Владимир Владимирович Лорченков , Наталья Федоровна Рубанова , Татьяна Александровна Розина , Януш Вишневский

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Новелла / Современная проза