Читаем Приключения Мели Хэп полностью

– Интересно, тут есть что-нибудь о Тутоламцах? – девочка перерыла всю библиотеку, но так ничего и не нашла.

Глава 3

То место

Мели Хеп решила зайти в кофейню, чтобы там подумать.

– Мне, пожалуйста, кофе. Только большой! Пожалуйста.

– Хорошо.

После этих слов девочка увидела книгу. Решила рассмотреть, чтобы запомнить, но вдруг из нее вылетела какая-то бумажка.

– Что это? Интересно.

– А кофе?! Мисс?!

***

Мели читает записку: «Кто читает это сообщение, знайте, что я Копесасенин. Я отправился на поиски Тутоламцев, нашел то место. Это лес Сурорифель. Там есть большой камень. Я все обыскал, но не нашел входа! И вдруг я увидел позади камня было написано: «Рокщивз ниродетье эпрослкзорвладчь армочдеосимто соилвьпомгадоар арослатмлатплокс триолибикю…»

Это переводится: «Чтобы сдвинуть камень, но чтоб так земля не шелохнулась!» (Вы не поняли загадку? А я поняла! Надо камень сдвинуть очень тихо) Я так и сделал. Увидев лестницу, которая вела вниз, я сразу же ринулся к ней. Там было темно. Но вот я увидел какой-то свет. Все быстрее опускался, пока не дошел до входа.

Там были какие-то люди. Они чем-то занимались. Я решил, что буду притворяться ими.

Но в один прекрасный день они догадались, и меня чуть не нашли в том убежище, оно небезопасное!!!

От Копесасенина».

– Это очень странно?

Глава 4

Храм

Мели Хеп стояла у того большого камня. Она все сделала, как было написано. Вот стоит у входа. Мели зашла внутрь.

Глава 5

Сокровище

Мели шла по коридору. Все пока было спокойно, как вдруг первая ловушка.

Надо здесь подумать. Точно знала Мели ответ. Нужно наступить на вот этот знак:



Мели с лёгкостью справилась с этой задачей. И вот он тот жезл!

– И все? – Спросила девочка. – Как-то подозрительно получается: одна ловушка и такое богатство!!! – Мели Хеп взяла жезл и пошла на выход. Но там ее поджидали Тутоламцы!

– Э-э-э-э… Здравствуйте, – тихо сказала Мели.

– Роила плопордмошар поиопта попоплмиг ктпопипоаи пропоатмбсьвдмь!

(Перевод: Оно чужак! Надо как следует с ним разобраться!)

– Ловасиям пролпоод! – Сказал вождь всего племени.

(Перевод: Постойте! Это же Мели внучка дядюни! О, великого пророка!)

Мели Хеп сделали маску на прощание. Вот она пришла ко входу города.

– Тр-р! Тр-р-р! Тр-р-р-р-р-р-р! Тр-р-р-р! Тр! Тр-р-р!!! – раздался грохот!

– Это он! Мели отдай мне жезл.

– Нет, – строго сказала девочка. Но вдруг она услышала чей-то голос.

– Направь на великана жезл, и он станет камнем!

Мели Хеп подумала и направила на него жезл, и он стал камнем. Вот и победили великана Чапро на веки вечные!

Глава 6

День Рождения

Мели Хеп вернулась домой к дяде.

– Внученька, я так волновался! Где ты была?

– А, я ходила за подарком.

– Ну, ладно, давай праздновать?

– Давай!

Так закончилась эта история.

Мели Хэп и Прыжиноусз

Глава 1

Гора Ноус

Однажды Мели Хэп ходила гулять. И что она там нашла?!

«Вот это да! Древняя рукопись! Какая находка!»– вскричала девочка. Она скорее побежала домой к дяде.

– Дядя, смотри, что я нашла!

– Это же ламайскоерникси пергамент! В нем огромное послание. Давай, я его прочитаю!

– Прости, конечно, но я тебе не доверяю, хоть ты и дядя. Меня так обвела вокруг пальца тетя Халироу, что до сих пор мурашки появляются. – недоверчиво сказала Мели.

– Мели Хэп, я знаю, что ты пережила. Но я непросто дядя. Я профессор дядя Боринг.

– Что?!! Ты мне никогда это не говорил, но почему?

– Потом расскажу. Давай лучше прочтём пергамент.

– Ну, давай. Норжноус. Что это может значить?

– Догадайся сама, а я пойду выпью чашку чая или кофе.

– Погодите-ка, «ж» в этих случаях означает «смотри», «носу» – это «нос», а «нор» – «свой». Получается: «Смотри на свой нос». Как-то странно читается. А, я поняла, «ноус» – это есть такая гора. Она находится в лесу Сурорифели. Точно! – вскричала девочка.

– Дядя Боринг, едим или плывем в Сурорифель?

– Собирай вещи. Плывем! – Они собрались в дорогу.

– Ну вот, наш корабль. Он большой, с золотыми парусами, с желто-коричневым носом.

Корабль подошёл к причалу, где стояли Мели и Боринг. Тут вышел капитан и прокричал во все горло: «Поднимайтесь, стоянка 10 минут». Девочка с дядей помчались к кораблю и поднялись на борт.

На следующее утро Мели и дядя Боринг добрались до того леса Сурорифеля.

– Вон там та гора Ноус. Где-то тут есть что-то.– гордо говорил дядя.

– Ну и что же там есть?

– Не знаю, Мели, не знаю.

– Смотри! – сказала девочка. Там в Ноусе что-то блестело. Мели подошла к этой штуке и…

Глава 2

Прыжиноусз

Когда девочка достала что-то, то дядя Боринг очень удивился и обрадовался.

– Мели, ты знаешь, что это такое?

– Нет.

– Это Прыжиноусз. От него держится весь земной шар! Главное – не потеряй его, потому что им могут воспользоваться злые руки!

– Понятно. Но, чур, я буду его нести?

– Можно.

– Дядя, а что будет, если Прыжиноусз не будет защищать нашу планету?

Перейти на страницу:

Похожие книги