Горожанам не терпелось поделиться эмоциями. Но вместо того, чтобы позволить лису самостоятельно узреть объект их волнений, они стали наперебой расписывать всё, что видели и что знали:
— Вон там, вон там! — запищала какая-то дамочка в претенциозном корсете и в маске из дешёвого картона. — Настоящий Гроза меков, представляете?
— И он прямо сейчас сражается! — добавила другая дама, обдувавшая шею веером, будто на дворе была середина лета.
— А я же говорил, что он настоящий! — донеслось из глубины.
— Да ну вас, легковерные дураки! Понятное дело — это всё праздничное шоу! — воскликнул кто-то. — Эй, куда?
Мистер Вулпис распихал народ. Крайние ряды неохотно, но расступались, а вот звери, что стояли впереди, продолжали твёрдо притеснять господина управляющего, мешая ему разоблачить обман.
Когда пробился, битва уже закончилась. Огромная тень на стене одного из переулков демонстративно пала. Прогремели взрывы, посыпались искры, и теневая фигура мека развеялась. Представление удалось на славу. Зрители явно поверили в умелую иллюзию, в игру теней. Самых любопытных сдерживало заграждение и несколько здоровых охранников с дубинками. У Мистера Вулписа сложилось такое впечатление, что его заманили на праздник ради этого момента. Из-за кулис, или вернее — из переулка, вышел зверь в чёрном облачении. Морду его тщательно скрывала маска лиса, что вывело мистера Вулписа на презрительную усмешку: «О, снова!» В правой лапе он держал рапиру. Пламя факела, что зверь нёс наперевес, вспыхивало искрой на кончике лезвия — острого, как игла.
«Гроза меков» гордо вскинул голову, оглядел толпу зевак и, поколебавшись, отвесил глубокий поклон народу. Раздались оглушительные овации.
Мистер Вулпис ощутил, как воспаляется его сознание. Он знал, что против него строится заговор, но не мог повлиять на происходящее. Ему почудилось, что «Гроза меков» смотрит ровно ему в глаза, смотрит и усмехается.
— Благодарю вас! — воскликнул фальшивый герой, вешая рапиру на пояс. — Я не хотел, чтобы жители моего любимого города стали свидетелями столь ужасной битвы! Но раз уж так получилось, то я не буду избегать вашего внимания. Я — Гроза меков! — представился он, снимая широкополую шляпу, как самый настоящий джентельмен. Это обрадовало толпу вдвойне:
— Так наш защитник еще и манерами одарён!
— Как чудесно!
— Поистине герой!
Тот же голос, что пару минут назад обозвал толпу «легковерными дураками», прокомментировал это так:
— Вы что, ослепли? Посмотрите на его костюм! Пончо и шляпа! Ха! Ничего не напоминает? Он слишком похож на своё изображение на картинках. Ну не может такого быть! Никто его никогда не видел, а тут вдруг — на тебе! — прямо, как журналисты нагадали!
Мистер Вулпис был эмоционален, но при этом — хорошо воспитан. Ни за что бы он не встрял между самозванцем и одураченной им аудиторией. Должно было случиться нечто из ряда вон выходящее, чтобы лис подал голос. Наверное, эту особенность его характера злоумышленники также учли, потому что вскоре из того же переулка, где только что сражались тени, двое зверей из государственных служащих, вывели к публике даму в полуобморочном состоянии. И что вы думаете? На ней был костюм белой птицы.
— Мисс Хикс? — воскликнул мистер Вулпис и вопреки протестам охраны пересек ограждение.
Все, в том числе дама в белом, впились в глазами в фигуру господина управляющего.
Мисс Хикс сразу приободрилась, но не от счастья скорого воссоединения с мистером Вулписом. Конечно, её отношения с ним последнее время были не лучше раздразненного улия, в основном — по вине оного. Но чтобы мисс Хикс кричала в испуге при виде него? Да что здесь творится?
Мистер Вулпис так обомлел, что позволил громилам-охранникам скрутить себя.
«Гроза меков» помог мисс Хикс присесть на пенёк и, конечно, поинтересовался её самочувствием:
— Мисс Хикс, — обратился он к ней, будто они были хорошими друзьями. — Вам нездоровится? Отчего вы кричали?
Дама махнула лапой в сторону мистера Вулписа и зашептала что-то на ухо лже-герою.
— Ах! — удивился он. — Вы уверены? Вот как! Ну что же…
«Гроза меков» выпрямился и схватился за эфес рапиры.
— Вулпис Фог!
Толпа зашипела, словно в уши налили кипяток:
— Это что же, господин управляющий собственной персоной?
— Тот, что из «Чайного дворика»? Не уж то?
— Что он забыл на празднике простого народа? Он же, кажется, аристократ…
— Ага! Да вот, видать, пришёл потешаться над нами!
— Полноте вам! Господин управляющий — зверь редчайшей доброты. Он бы не явился сюда по злому умыслу!
— Это точно!
— А может это и не Фог Вулпис вовсе? — закончил кто-то, озвучив вопрос, которым так или иначе задавался всякий присутствующий.
— Действительно! — раздалось после минутных раздумий. — Может мы обознались?
— Да ну вас! Тут дело в другом! Последнее время Фог Вулпис ведёт себя странновато…
— Согласна! Я видела его с недавно побитого всего. Вроде бы он с кем-то подрался.
— Да-да, нынче мистер Вулпис сам не свой.
— И «Чайный дворик» его нищает. Уж не подменили ли его?
И снова раздражённый голос:
— Идиоты! Вы себя-то слышите? Вы…