Читаем Приключения на Ежевичной поляне полностью

– Почему ты не снимаешь плащ, дорогая? – спросила дочь леди Мышвуд. – Здесь так жарко.

– Немного подожду, мама, – ответила Виола. – Я ещё не совсем согрелась.



Когда все наелись и напились вволю, гости составили стулья у огня, начались развлечения. Мистер Яблокс, встав спиной к огню, показывал на стене огромные тени. У него получились лиса, морда ласки с маленькими злыми глазками и голова змеи, а при помощи занавески он смог изобразить ещё и летучую мышь. Маленькие зрители смеялись и пищали от восторга. Потом Бейзил сыграл джигу на своей скрипке, а Белоус показал несколько фокусов. Затем настал черёд поиграть, и они стали передавать по кругу яблоко, удерживая его только подбородками. После этого лорд Мышвуд рассказал поразительные истории из давних времён. Виола и Уилфред то и дело подталкивали друг дружку.





Все выступали по очереди, и вот наконец лорд Мышвуд объявил:

– Виола, покажи, что вы нам приготовили.

Мышата вскочили и встали перед камином. Плотнее завернувшись в плащи, они начали:


День зимнего солнцестояния

И день всё короче, и ночью мороз,Повисли сосульки на ветках берёз,И солнце почти не блестит из-за туч,И северный ветер морозен и жгуч.Уходит, уходит от нас старый год…Давай веселиться, мышиный народ!Достанем наряды, на праздник пойдём,И дружно станцуем, и песню споём!А ночью холодной приснятся нам сныО радостном скором приходе ВЕСНЫ.


Виола и Уилфред скинули плащи и отвесили поклон, махнув шляпами. Зрители ахнули, увидев прекрасные костюмы, которые сверкали в отблесках пламени, а потом все закричали и захлопали громче прежнего. Аплодисменты продолжались так долго, что лорд Мышвуд попросил мышат повторить номер на бис.


Наконец Виола и Уилфред вернулись на свои места.

– Это было прекрасно! – прошептала леди Мышвуд, обнимая дочку. – Но где же вы нашли такие красивые костюмы?

Виола быстро посмотрела на Уилфреда.

– На чердаке, – пробормотала она, надеясь, что мама не станет её расспрашивать. К счастью, в этот самый момент Бейзил приступил к рассказу одной из своих историй, и все уселись его слушать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей