Читаем Приключения неопознанного трупа полностью

Вернувшись с юга, семья капитана приходила в себя в течение месяца, при этом всем друзьям и знакомым они предпочитал врать, рассказывая, что отдых был замечательным, дабы их не посчитали за провинциалов, плохо разбирающихся в отдыхе на черноморском побережье.

Во второй раз Крамер с женой решили кардинально поменять географию морского курорта и вместо теплых южных мест поехали на запад, к побережью Балтики. Это был конец августа, казалось бы, самый сезон, но пляжи были пустынны, дюны придавали ландшафту свою изюминку, и с первого взгляда могло показаться, что они попали в рай. Подвох семья капитана ощутила практически сразу и пережила его очень болезненно в прямом смысле этого слова. Оказалось, что вода в Балтике была невероятно холодной, а для того, чтобы дойти до глубины, требовалось прошагать в ледяном море метров сто. Результатом таких купаний стала жуткая простуда всей семьи, с которой они боролись почти весь отпуск, а когда горе-курортники наконец избавились от боли в горле, соплей и глухого кашля и были готовы вновь опробовать балтийские пляжи, пришло время уезжать домой. После этого второго отрицательного опыта тема отдыха на морских курортах перестала обсуждаться навсегда, и летний отпуск семья Крамера стала проводить исключительно в местах средней полосы, на озере или тихой речке, где рядом шумел сказочный лес.

Выйдя из салона самолета в аэропорту Антальи, Семен Ильич сразу ощутил волну теплого воздуха с запахом моря, который мгновенно, как одеяло, окутал все тело. Будучи за границей в первый раз, он слегка волновался и постоянно думал о том, как будет проходить паспортный контроль, опасаясь, что ему могут отказать во въезде. Все формальности прошли незаметно, багажа у капитана не было, и он с сумкой на плече сразу направился к выходу. Управление оплатило Крамеру не только перелет и проживание, но также позаботилось об индивидуальном трансфере из аэропорта в отель.

Пейзажи, мелькавшие за окном автомобиля, были пресными. Капитану, который рассчитывал увидеть тропические заросли, вдруг представилась обычная картинка, состоящая из домов простенькой архитектуры, множества полей, садов, желтой выцветшей травы и коричневой почвы. Вдалеке проплывали невысокие горы, и, если бы не пальмы, которые иногда встречались при въезде в населенные пункты, можно было легко спутать эту дорогу с трассой где-то между Ростовом и Краснодаром.

Через сорок минут Крамер вошел в прохладное лобби отеля «Кристалл» и направился к ресепшен. Высокий турок быстро оформил номер следователю, после чего он подозвал носильщика. Семен знал по рассказам, что тем, кто понесет твой багаж, потом надо будет дать чаевые. У него в кармане было триста долларов сотенными банкнотами, которые ему выдали в управлении на непредвиденные расходы, при этом мелочи не было по определению. Улыбающийся во весь рот носильщик не растерялся: увидев отсутствие чемоданов у приезжего и не желая оставаться без чаевых, быстро попытался снять с плеча Крамера его сумку, но капитан ухватился за нее железной хваткой, громко повторяя: No, thanks. После непродолжительной схватки, напоминающей перетягивание каната, носильщик сдался и налегке, быстрым шагом повел капитана к его апартаментам. Семен еле успевал за обиженным турком, тот же, указав на дверь его комнаты, только стукнул по ней костяшками пальцев и, не поворачиваясь лицом к постояльцу отеля, мгновенно удалился.

Отдыхать после дороги Крамер не стал. Сбросив сумку на пол, он решил вернуться в лобби, чтобы попытаться выяснить, в каком номере остановился Шитин.

Когда капитан подошел к стойке регистрации, его встретил совсем молодой администратор, который говорил только на турецком и английском языках. Следователь выбрал английский, но его знания никак не позволяли ему объяснить то, чего он хочет.

Семен, как попугай, повторял в разных интонациях одну и ту же фразу: I want Shitin. В ответ же ему доносились краткое Yes и пауза, намекающая на уточнение деталей.

Этот разговор, похожий на первое общение испанских мореплавателей с туземцами, проживающими на отдаленном Карибском острове в эпоху открытия Америки, все больше заходил в тупик, пока Крамеру вдруг неожиданно не пришла помощь со стороны.

Молодая женщина лет тридцати пяти, только что прибывшая в отель и заполнявшая личную карточку для регистрации, заметив мучения соотечественника, подошла к капитану и приятным голосом сказала:

– Давайте я на время стану для вас переводчиком.

После того как следователь получил бумажку с номером, в котором остановился Шитин, он спросил у своей прекрасной спасительницы имя.

– Нелли Винтер, – представилась женщина.

– Семен Крамер, – сообщил капитан и добавил. – У вас редкая фамилия.

– Мои предки по отцовской линии были французы.

– Спасибо за помощь и хорошего дня, – поблагодарил следователь Нелли и нетактично поспешил на поиски Тараса Петровича.

Перейти на страницу:

Похожие книги