Читаем Приключения неопознанного трупа полностью

Крамер не стал отказываться от приглашения и направился к своему ангелу-спасителю, тем более что он вдруг почувствовал, как на него внезапно навалилась скопившаяся усталость. Перелет, заселение, мелкие приключения и, наконец, непривычная жара победили шоковое состояние первых впечатлений, и капитан с облегчением плюхнулся на шезлонг.

– Давай перейдем на «ты», – предложила Нелли.

– Без проблем, – согласился Семен.

– Очень похоже на то, что это твой первый отдых в Турции.

– Что, заметно?

– Конечно. И вообще мне кажется, что ты приехал сюда не отдыхать. Вместо того чтобы бежать к бассейну или на пляж, начинаешь ходить по отелю, искать что-то или кого-то.

– У меня командировка, я следователь и должен найти в этом отеле одного человека, – сразу признался Крамер. Он понимал, что ему одному будет трудно разыскать Шитина, а Винтер была просто подарком для него: она хорошо ориентировалась в отеле, знала его распорядок, владела английским языком, и к тому же еще одна пара глаз была бы не лишней.

– Вот в чем дело! А почему ты так легко рассказываешь мне, первой встречной, о своих служебных делах?

– Жду от тебя помощи: два раза ты уже выручила меня, помоги и в третий.

– Семен, это розыгрыш? Ты случайно не из тех обольстителей, которые, чтобы соблазнить женщину, наговаривают про себя героические истории для придания большей важности?

– Вот! – Крамер достал из барсетки свое удостоверение и протянул его Нелли.

Пока дама пристально изучала документ, капитан стал внимательно разглядывать ее. Перед ним сидела миловидная женщина с той внешностью, которая раскрывается не сразу, а постепенно. У Винтер были рыжие волосы и карие глаза, при этом она не казалась вульгарной или разбитной. Прямой благородный нос, правильный овал лица с вздернутой верхней губой и слегка смуглая кожа придавали ей сходство с восточной царицей, не властной и высокомерной, а скорее доброй и мудрой.

– Все это очень необычно и стремительно. Ты предпочитаешь всегда так общаться – без подготовки, прямо в лоб? – недоверчиво произнесла Нелли.

– Нет, но в ситуации цейтнота у меня нет другого выбора.

– Но почему я? Тебе больше подошел бы мужчина, из женщины получается плохой сыщик.

– У меня нет ни вариантов, ни времени, ты единственная, кого я здесь знаю. А по поводу того, что мужчина лучше, можно поспорить. Женщину, сколько бы ей лет ни было, всегда привлекают тайны, приключения и острые ощущения. И в ситуациях, где есть интрига, она проявляет больше изобретательности, чем сильный пол.

– Может быть, ты и прав, но я соглашусь тебе помогать только в том случае, если узнаю все подробности о том, кого надо искать.

Крамер принял условие Нелли и рассказал все подробности дела о неопознанном трупе. Когда он закончил, то обратил внимание, как у нее заблестели глаза, и такая реакция ясно, без слов, говорила о том, что услышанная история ее увлекла.

– И ты говоришь, что полковник никак не отреагировал на то, что ДНК полностью совпала у трупа и у живого Шитина. Но такое невозможно! У каждого человека есть свой собственный генный код.

– По сути, он прав: ДНК совпала у биоматериала с расчески и трупа в парке, но у нас нет ДНК живого Шитина, который находится сейчас здесь, в этом отеле.

– Покажи мне фотографию, кого ты должен найти.

Крамер сначала показал Винтер фото трупа, а потом – видеозапись разговора Тараса Петровича со своей дочкой по «Скайпу».

– Жутко! Одно лицо, просто мистика, – покачала головой Нелли.

– Скажи, где здесь можно воды попить? – облизав сухие губы, спросил Крамер.

– Вон, возле мостика бар, там есть все, что душа пожелает.

– Надо платить в долларах? – настороженно поинтересовался Семен.

– Здесь, в отеле, система «все включено». Это значит, что любые напитки, а также еду гости получают бесплатно. И раз уж ты идешь в бар, то принеси мне, пожалуйста, на обратном пути коктейль мохито. Сделать заказ можно по-русски, там ребята его хорошо знают.

Сначала капитан взял два стакана пива и, быстро их осушив, подумал заказать и третий бокал, но, увидев, как здоровый, пузатый мужик легко получил четыре порции виски, вместе с мохито попросил себе еще и коньяк.

Приблизившись к бассейну, Семен увидел, что из него выходит Нелли. Ее движения были легки, а фигурка с тонкой талией и красивыми пропорциональными формами была соблазнительной, но не вызывающей; ее тело было подтянуто, а влажная от воды кожа блестела на солнце.

– Итак, какая у нас будет легенда? – отпив немного мохито, спросила Винтер.

– Ты это о чем? – удился вопросу Крамер.

– Ну мы же в некотором роде шпионы, а у разведчиков всегда есть своя выдуманная история для тех, кто их не знает. Например, мы можем быть брат и сестра, любовники или муж и жена.

– Лучше муж и жена, это классический вариант, и он вызывает у людей больше доверия, – предложил капитан.

– Согласна, но предупреждаю, что я буду очень ревнивой и строгой супругой; может быть, даже немного привередой, – Нелли смешно надула губки, изображая, как она будет капризничать.

– Тогда, дорогая моя женушка, пора браться за работу: надо походить по территории и посмотреть на отдыхающих.

Перейти на страницу:

Похожие книги