Читаем Приключения Нодди в Игрушечном городе полностью

— Не знаю, не пробовал! — жизнерадостно ответил Нодди. — Но сейчас же пойду и попробую. Мне кажется, что у меня получится.

— В добрый час, Нодди! В добрый час! — подбодрила его добрая миссис Фиби.

Деревянный человечек и медведица вышли на улицу. Нодди оглядел свой домик и гордо кивнул головой:

— Красота, правда? Как хорошо, что мы с Большеухом построили такой чудесный домик! И ещё я очень рад, что поселился рядом с вами, миссис Фиби. Вообще, мне очень нравится Игрушечный город. Здесь так уютно, так красиво, а все жители такие вежливые и приветливые!

— Не преувеличивайте, Нодди, — покачала головой миссис Фиби. — У нас тут есть парочка обезьян-озорников. И постарайтесь не попадаться на пути большой заводной кукле. Вы её легко узнаете: у неё в спине всегда торчит медный ключ. Она у нас девушка с характером!

— Спасибо за предупреждение. Я постараюсь ни с кем не ссориться и вести себя хорошо. А теперь мне пора. Боюсь, как бы другие не разобрали всю работу! До вечера, дорогая миссис Фиби!

<p>2. Дом с четырьмя трубами</p>

Нодди надел свой колпачок с колокольчиком, который мелодично звенел, когда деревянный человечек кивал головой. Потом он начистил башмачки обрывком бумаги, потому что обувной щётки у него тоже не было, и отправился к дому с четырьмя трубами.

Нодди легко нашёл его, потому что дом был высокий, красивый, а на крыше у него действительно торчали целых четыре трубы. Слева от дома помещался гараж, и возле него стояла хорошенькая синяя машинка. Прямо перед домом был разбит сад, в котором цвели прекрасные цветы. Нодди обошёл вокруг дома и постучал в заднюю дверь. На стук вышла маленькая резиновая кукла в розовом платьице и кружевном белом фартуке.

— Что вам угодно? — вежливо спросила она, увидев деревянного незнакомца. — Вы, наверное, почтальон? Или, может быть, вы разносчик мороженого?

— Нет, — кивая, ответил Нодди. — Я не почтальон и не мороженщик. Меня зовут Нодди, и я пока ещё никто. Я хочу сказать, что у меня ещё нет работы. Я пришёл, потому что узнал от соседки, что вы устроили уборку для генерала. Может быть, вам требуется помощь?

Кукла звонко рассмеялась.

— Вот глупыш! Мы устроили не уборку для генерала, а генеральную уборку! Ну, раз уж ты пришёл, заходи. Я познакомлю тебя с нашей куклой-хозяйкой. Может, и сыщется для тебя какая-нибудь работёнка.

Кукла-хозяйка оказалась большой фарфоровой красавицей с кудрявыми золотыми волосами и огромными голубыми глазами. Она долго с удивлением разглядывала Нодди, который всё время кивал головой — вверх-вниз, вверх-вниз. Наконец она сказала:

— Мы всё утро ждали трубочиста, но он так и не пришёл. Ты умеешь чистить трубы?

— Не знаю, я никогда не пробовал, — кивнул Нодди. — Но я уверен, что у меня получится. Вот увидите, все ваши четыре трубы скоро заблестят как новенькие и внутри, и снаружи!

Куклы вручили Нодди большую мохнатую щётку с длинной рукояткой, и деревянный человечек принялся за дело. Он залез на чердак и просовывал щётку по очереди в каждую трубу, а куклы, которые выбежали в сад, чтобы посмотреть, как будут чистить дымоход, хором кричали ему: «Ура! Готово!» — когда кончик щётки высовывался из трубы наружу.

— Молодец, Нодди! — похвалила его кукла-хозяйка, когда новый работник прочистил дымоход и все трубы. — А теперь ступай в ванную отмывать руки и лицо, потому что ты весь чёрный, как и положено настоящему трубочисту!

Когда Нодди смыл сажу, ему дали новое поручение. На сей раз деревянный человечек должен был драить пол на кухне и натирать его мастикой. Скоро пол заблестел как новенький, и все куклы собрались полюбоваться его работой. Они восхищённо ахали и хлопали в ладоши. Кукла-хозяйка была очень довольна.

— Ты отличный работник, Нодди! — сказала она. — Нам повезло, что ты решил нам помочь! А теперь у меня будет для тебя последнее поручение. Надо вынести из дома старый хлам и сжечь его в дальнем углу сада, за домом. Ты сумеешь развести костёр?

— Не знаю, я никогда ещё не разводил костров, — закивал Нодди. — Но я попробую. Думаю, что у меня получится.

Куклы собрали со всего дома разные ненужные вещи: старую кровать, сломанный стул, стол с растрескавшейся столешницей, дырявый коврик. Они с нетерпением ждали, когда Нодди вынесет всё это и разведёт костёр, но Нодди не торопился. Он стоял и внимательно разглядывал гору старого хлама, задумчиво кивая головой.

«На этой кровати я вполне мог бы спать, — размышлял он. — А вот этот стул можно починить. Тот стол можно покрасить и поставить в комнате возле окна. А вон и коврик, по-моему, очень симпатичный. Правда, на нём дырка, но это ничего. Я попрошу добрую миссис Фиби заштопать дыру и постелю коврик прямо у входа. Он будет отлично смотреться!»

Поразмыслив, Нодди отправился к кукле-хозяйке и попросил у неё разрешения взять с собой кое-что из старой мебели вместо того, чтобы бросать её в костёр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нодди

Похожие книги

Железное испытание
Железное испытание

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.Привет! Меня зовут Коллам Хант, и я отправляюсь на свой первый экзамен в школу магов Магистериум, чтобы… его провалить. Не глупите! Я вовсе не Гарри Поттер и махать волшебной палочкой не собираюсь. Настоящие маги используют силу природных стихий и энергию, бурлящую в них. И между прочим, я совсем не мечтаю попасть в Магистериум. И я далеко не подарок и не положительный герой. Так что вряд ли вам понравлюсь. Но тем не менее моя история уже началась. И мне предстоит пройти одно из самых трудных и опасных испытаний, с которым когда-либо сталкивались подростки, – Железное испытание…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези