Читаем Приключения очаровательного негодяя. Альмен и стрекозы полностью

Последний оказался рослым, бритым наголо мужчиной, под тесно прилегающим комбинезоном которого с большой долей эластана хорошо прорисовывалось его тело, и было видно, что он по многу часов терзает себя в тренажерном зале. Его брови были тщательно подщипаны и взлетали стрелками вверх, и Альмена не удивило бы, если бы даже его ушные раковины заострялись кверху.

Он встретил Жоэль как старую знакомую и называл ее Жожо. Она называла его Вито, а Альмена представила как Джона.

– Почти как я, только «Жо» всего один раз.

При этом она по-хозяйски обняла Альмена.

В «Шапароа» на каждую перемену блюд надо было переходить в другое помещение, что их реклама обозначала как «революционный гастрономический концепт». Вито проводил их в зал аперитива.

Помещение было декорировано игрушками, маленькими фигурками клоунов, музыкальными шкатулками, карикатурами. Воздушные шары парили под потолком, а подушки на стульях изображали лица с веселым выражением.

– Как всегда? – осведомился Вито.

Жоэль бросила взгляд на Альмена:

– А можно?

Тот кивнул, и вскоре сомелье откупорил бутылку розового шампанского «Тэтэнже» урожая две тысячи второго года – четыреста десять франков за бутылку.

Голова у Альмена болела не из-за еды – кулинарное странствие через девять тематически декорированных залов стоило ему ровно по триста пятьдесят франков на человека, – а из-за напитков. Она – как будто хотела испытать на платежеспособность приглашающую сторону – заказывала только самое лучшее, что было в винной карте. Еще до того, как они покинули комнату аперитива, она попросила принести вторую бутылку шампанского, которую они оставили едва початой.

В зале «Море» – помещении, с трех сторон окруженном аквариумами, полными декоративных рыбок, она велела принести уже вторую бутылку Chevalier-Montrachet, Grand Cru «Les Demoiselles», Louis Latour тысяча девятьсот девяносто седьмого года за шестьсот восемьдесят франков.

Через другие залы ее сопровождало бургундское, La Tâche, Domaine de la Romanée-Conti тысяча девятьсот девяносто пятого года за тысячу четыреста франков бутылка.

Когда они, насытившись, а что касалось Жоэли, то очень напившись, попросили счет в кондитерском зале – салоне, выдержанном в розовом, бирюзовом и серебряном цветах, – этот счет потянул на пять тысяч шестьсот семьдесят три франка.

– Упс! – сказала Жоэль и плутовски улыбнулась Альмену.

Его здесь не знали, поэтому на кредит он рассчитывать не мог. Ему не оставалось ничего другого, как небрежно залезть в карман и отсчитать на розовую скатерть всю сумму плюс пятьсот франков чаевых.

Жоэль провела по его волосам уже не очень уверенной рукой и промурлыкала:

– Мужчины, которые еще и платят настоящими деньгами, ну очень сексуальны.

8

У шофера теперь появилось имя: Борис. Он был хорошо натренирован на обращение со своей хозяйкой в такой стадии и мягко и заботливо погрузил ее на заднее сиденье. Затем открыл Альмену другую дверцу и кивком велел ему сесть в машину. Он сделал это укоризненно, как будто сопровождающий хозяйку был виноват в ее состоянии.

Результата дискуссии о том, куда ехать – Жоэль хотела «к тебе», а Альмен, естественно, не хотел, – Борис ждать не стал. Он без колебаний поехал в сторону виллы на берегу озера.

Жоэль на сей раз вела себя в поездке сдержанно. Может, причина крылась в уровне промилле, но, может быть, и в том, что теперь она рассматривала Альмена как нечто прочное, которым не обазательно лакомиться в одну ночь. Она прильнула к нему, но не заснула.

Дом был ярко освещен. Перед въездом припаркованы несколько машин класса люкс, все модного цвета этой осени: черного.

– Но ведь ты говорила, что одна в доме? – голос Альмена звучал встревоженно.

– Я только сказала, что отца нет.

– А кто все эти люди?

Жоэль пожала плечами:

– Понятия не имею.

– Дом полон народу, а ты не знаешь, кто они?

– Друзья моего брата.

– Ах, вон что, твой брат тоже здесь живет?

Она отрицательно помотала головой:

– Он только устраивает здесь иногда вечеринки.

Борис проводил их в вестибюль. Весь гардероб был увешан пальто, а из широкого коридора, ведущего в большой салон, слышались шум разговоров и смех. Жоэль держалась на ногах очень неуверенно, и Альмен надеялся, что Борис ему поможет.

Тот повел их мимо лестницы к двери орехового дерева, за которой скрывался лифт.

– Второй этаж, – скучающе сказал он и закрыл дверь.

9

В спальне слабым светом горели две настольные лампы с тяжелыми шелковыми абажурами. Одеяло было откинуто с обеих сторон, на стороне Жоэли лежало что-то шелковое, кружевное. Комната выглядела как приготовленный к ночлегу номер пятизвездочного отеля.

Обычный любовный голод Жоэли до сих пор ни в чем не проявился. Она помахала Альмену, как малое дитя, и исчезла в ванной.

– Я сейчас, – сказала она, прежде чем закрыть за собой дверь. Он слышал, как она заперлась на ключ.

Перейти на страницу:

Похожие книги