– Естественно. – Альмен, пожав плечами, взглянул на сиделку. Та кивнула.
– Это не было моим решением – стать
– Так, господину фон Альмену уже пора уходить, ведь у него встреча с вашим сыном. – Сиделка встала.
Альмен тоже.
– Я действительно хотел лишь заглянуть…
Он протянул слепому руку, сиделка взяла пациента за локоть и помогла ему найти ладонь Альмена.
Он удивил Альмена своим крепким пожатием.
– До свидания и всего хорошего, – пожелал ему Альмен.
– Да, да, – ответил Веренбуш.
Выходя, Альмен слышал, как тот пробормотал:
– Жаль.
15
Карлос по-прежнему сидел на своем стуле, держа на коленях с инструментами кейс. Теперь он встал, и, когда сиделка прошла вперед, он наделил Альмена легким кивком.
Их снова вывели в зал ожидания.
– Терри мне звонил. Произошло недоразумение. Он ждал нас в офисе. Но он скоро появится здесь, госпожа Хадорн.
И верно: в этот момент послышались шаги по паркету. Вскоре после этого в комнату вошел Терри.
Этот человек не был бы симпатичен Альмену и в том случае, если бы он не знал, что два дня назад тот пытался его убить. Он почувствовал, как волосы у него на затылке вздыбились, как у собаки перед битвой за территорию.
Терри по-прежнему носил свою гесслерскую бородку, но теперь она была пронизана седыми нитями. Его худое лицо стало морщинистым, глаза глубоко запали.
Он шагнул к Альмену с протянутой рукой, немного запнулся, заметив Карлоса, но двинулся дальше и пожал Альмену руку.
Ладонь Веренбуша была потной.
– Long time no see, – вырвалось у него. Потом, глянув на стол, он добавил: – Да тебе – вам, – как я вижу, даже ничего не предложили?
– Госпожа Гербер уехала за покупками, – оправдалась сиделка.
– Естественно, – начал объяснять Терри, – госпожа, э-эм-м…
– Хадорн, – подсказала сиделка.
– Госпожа Хадорн – сиделка моего отца. Это не ее работа что-то предлагать гостям.
Только после того, как она оставила их троих, Терри бегло подал руку и Карлосу.
– Карлос де Леон, мой ассистент.
Терри запер дверь и сел к столу с аспидной доской.
– Прошу вас, – он указал на два стула напротив.
Они сели, и на какое-то время воцарилось неловкое молчание.
Если частота мигания может быть мерилом нервозности человека, то Терри Веренбуш очень нервничал. На его переносице выступили мелкие капельки пота. И то и другое придало Альмену еще больше решимости, чем у него было и до того.
Он подал Карлосу знак. Тот открыл свой кейс, вынул из него красноватую архивную папку из тонкого картона и подвинул ее по столу к Веренбушу.
Альмен положил на нее ладонь:
– Но я должен предпослать этому следующее: эти снимки оставлены также у моего адвоката вместе с подробным протоколом о твоей роли в этом ограблении и о том, что ты предпринял, чтобы заставить замолчать новых посвященных в дело. Плюс мои показания, данные под присягой, о моей роли в этом деле. Он знает, где мы сейчас находимся, и ему дано распоряжение передать все эти документы в полицию и прессе в том случае, если завтра я не объявлюсь у него лично живым и здоровым.
После этого он выпустил папку из рук.
– Он обязательно должен при этом присутствовать? – спросил Терри.
– Карлос мой личный ассистент, – только и счел нужным ответить Альмен.
Веренбуш открыл папку. В ней были фотографии вазочек со стрекозами, сделанные Карлосом. Он медленно просмотрел их, то и дело переводя взгляд на Альмена и снова на снимки. Листки слегка дрожали у него в руке.
– Тут не хватает одной, – сказал он наконец.
– Ее выкупил Клаус Хирт.
Терри кивнул и поднял глаза на Альмена. Он ничего не говорил. Ждал.
– Я мог бы пойти с этим в полицию и получить обещанное ими вознаграждение.
Веренбуш поднял брови.
– В полицию? С тем, что ты украл?
– Я не украл это. Я случайно обнаружил эти предметы у Хирта, опознал их и спрятал в надежном месте.
– Почему ты этого не делаешь?
– Может быть, я это и сделаю. То есть в том случае, если мы не придем к соглашению.
– Давай, выкладывай. – Терри откинулся на спинку стула. Он хотел казаться раскованным, но у него не получалось.
– Очень просто: я возвращаю тебе вазочки, а ты выплачиваешь мне вознаграждение, которого я при этом лишаюсь, из твоего кармана.
Альмен видел по Веренбушу, с каким напряжением тот обдумывает предложение.
– И что я буду с этого иметь?
– Ты можешь устранить или уничтожить вещественные доказательства. – Альмен сделал выразительную паузу. – И тем самым обрубишь ниточку, ведущую к нам. – Пауза. – Ко мне и к Таннеру.
– С Таннером я не имею ничего общего, – быстро выдохнул Терри. Альмен не возражал. Он дал время своему предложению подействовать.
Веренбуш размышлял.
– А Хирт?
– Он сидит тихо. Он тоже замешан в деле. Неважно, с одной стрекозой или с пятью.
Терри достал из кармана платок и вытер лицо.
– А
– Без вещественных доказательств я перестаю быть опасным свидетелем. Это колоссально снимает напряжение, когда живешь в стеклянном доме.
Аргумент не убедил Веренбуша.
– То же самое было бы и в том случае, если бы ты пошел в полицию. В чем твоя выгода?