Читаем Приключения русских в Лондоне полностью

Царь Петр: Чем быстрее уйду, тем быстрее вернусь, моя ангельцкая нимфа (грубо хватает Летицию за талию, целует в шею).

Летиция Кросс (жеманничая): Тут быстро ходить. This window.

Летиция подходит к противоположному окну, выходящему на улицу и на верфь. Распахивает его, высовывается наружу.

Царь Петр: А ведь права актриска! Что мы ходим вокруг, только время теряем. Зови солдат, Данилыч, пусть прорубят из окна ход. Напрямки-то быстрее.

Солдаты ломают стену, все уходят через новый выход.


Сцена 3. Утро следующего дня. Дом Джона Ивлина.

Входит Джон Ивлин, хозяин дома. Вид разрушенных стен, битой посуды и уничтоженного сада его поражает.

ДжонИвлин: Oh, my God, oh, my God… (перевод с англ. О, мой Бог, о, мой Бог).

В комнату входит Кармартен (говорят на английском).

Джон Ивлин: Маркиз, что все это значит? Я сдал свой чудесный дом вашему русскому царю по вашей же протекции! Почему он разрушен? Вы видели сад? Там… там… (разводит руками и беспомощно открывает рот).

Кармартен: Примите мои извинения, дорогой друг, король оплатит все понесенные издержки. Царь дик, тут не поспоришь, русские… что с них взять. Но к сей особе имеется правительственный интерес, придется стерпеть.

Джон Ивлин: Как же так? Почему? За что?

В комнату входит Летиция Кросс.

Летиция Кросс: О, мистер Ивлин… Давно не виделись. Уже вернулись из путешествия? Как ваша юная жена?

Джон Ивлин (растерянно и смущенно): Вы? Что вы здесь делаете?

Кармартен: Вы знакомы?

Летиция Кросс: О даааа, мистер Ивлин наш с вами общий друг. Так мило с вашей стороны, Джон, предоставить свой дом моему Питеру. Мы здесь немного пошалили. Вы ведь не против?

Джон Ивлин: Вы! Вы! Вы…

Кармартен: Так это был… он… тогда в вашей гримерке? Это на него вы кричали? (смеется) Летиция, вы страшная женщина.

Джон Ивлин: Я требую, чтобы она покинула мой дом!

Кармартен (разводит руками): Никак нельзя, мой друг. Дом в ренте у царя Питера, он пригласил мисс Летицию погостить, вы не можете выгнать гостью царя.

Входят царь Петр и Меньшиков.

Царь Петр: Где ты пропадал, маркиз? Лета? Мы потеряли вас. А это что за фрукт?

Кармартен: Знакомтес, Джон Ивлин, хозяин этот дом.

Царь Петр: Ну здравствуй, мистер, добрый дом у тебя. Только холодный.

Летиция Кросс: Огонь! Здес огонь! Огонь, тепло, пффф. (указывает на камин).

Меньшиков: Так дров же нет.

Летиция Кросс (оглядываясь на Ивлина с ухмылкой): Дерево, гореть, огонь (показывает на деревянный стул).

Царь Петр (ломает стул, закидывает в камин, поджигает): Так-то лучше. Хорошо! Хорошо, а?

Джон Ивлин (долго молчит в оцепенении, потом громко): Oh, no… (перевод с англ. О, нет…).

Кармартен (уводит Ивлина в сторону): успокойтесь, мой друг, смиритесь, с царем спорить опасно. Король все возместит. А вот с женщинами вы бы поосторожнее (смеется), дернул вас черт обидеть Летицию… бегите, пока не поздно, а то она его руками и вас сожжет.

Ивлин уходит. Петр, Меньшиков и Кармартен садятся за стол, распивают вино. Летиция задумчиво сидит в кресле, отблески огня подсвечивают ее лицо, отражаются в карих глазах, Летиция обводит взглядом дом, зловеще улыбается.


Послесловие от автора

Историю первого русского императора вы и без меня знаете. Я лишь закрою фабулу с Летицией.

Если в двух словах, то – не сложилось.

По окончании Лондонского турне царь оставил актрису, заплатив «за услуги» 210 фунтов. Красавица была возмущена, сказав, что рассчитывала на большее. Тем более, что за разрушенный дом Джон Ивлин получил компенсацию в 350 фунтов. Выходит, что ее оценили ниже попорченной лужайки. Но царь лишь посмеялся.

The end.


The Woronzow Road

Переключаемся с героя на героя, с одного внутреннего мира на другой. И там и там должно быть интересно.

Предисловие от автора

Перейти на страницу:

Похожие книги

Маршал
Маршал

Роман Канты Ибрагимова «Маршал» – это эпическое произведение, развертывающееся во времени с 1944 года до практически наших дней. За этот период произошли депортация чеченцев в Среднюю Азию, их возвращение на родину после смерти Сталина, распад Советского Союза и две чеченских войны. Автор смело и мастерски показывает, как эти события отразились в жизни его одноклассника Тоты Болотаева, главного героя книги. Отдельной линией выступает повествование о танце лезгинка, которому Тота дает название «Маршал» и который он исполняет, несмотря на все невзгоды и испытания судьбы. Помимо того, что Канта Ибрагимов является автором девяти романов и лауреатом Государственной премии РФ в области литературы и искусства, он – доктор экономических наук, профессор, автор многих научных трудов, среди которых титаническая работа «Академик Петр Захаров» о выдающемся русском художнике-портретисте XIX в.

Канта Ибрагимов , Канта Хамзатович Ибрагимов , Михаил Алексеевич Ланцов , Николай Викторович Игнатков

Поэзия / Историческая проза / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Историческая литература