Читаем Приключения Сэни и Вирта полностью

Девочка, наконец, подошла к бассейну и заглянула внутрь. Увы, мудрого осьминога нигде не было видно. В бассейне метались гупии. Они стремительно то сплывались в круг, как будто, что-то обсуждая, то расплывались и начинали безостановочно сновать взад вперёд.

– Ву, у них, что-то, случилось! Осьминога нигде не видно, рыбки мечутся, как будто не находят себе места … – взволнованно крикнула Сэни.

– Действительно странно, – понаблюдав за рыбками, согласилась Ву.

– Как жаль, что мы не можем поговорить с ними!

– Но ведь осьминог тоже что-то должен есть, может, он просто уплыл пообедать? – предположила юная художница.

– Тогда почему они так встревожены? – недоумевала Сэни.

– Может, просто играют в какую-нибудь морскую игру? У них ведь тоже есть игры, просто они нам незнакомы.

– Конечно ты права, Ву, но что-то мне подсказывает, что что-то случилось… Ах, смотри, листик Шуршонка! Как он здесь оказался? – и Сэни подняла со скалистого выступа маленький оранжевый полувлажный листик какого-то дерева, кажется берёзы.

– Да что ты, Сэни! Его просто откуда-то ветром принесло!

– Откуда? Ты представляешь, где находится Страна Больших деревьев?

– Ну, далеко, конечно, но ведь он лёгкий! И мокрый! Может, морем принесло, волной прибило к берегу, а там и ветер подхватил!

– Нет, Ву! Осьминога нет – раз, листик Шуршонка – два, здесь что-то не так, таких совпадений не бывает!

– Знаешь что, Сэни? Летим домой. Увидим Шуршонка – успокоимся. Только про листик берёзы ему ничего не говори, а то тосковать начнёт по своей Лесной Стране. А к Фламу мы как-нибудь в другой раз прилетим, хорошо? Всё равно без Фей мы не сможем поговорить ни с кем из обитателей Морской Страны. А так мы слетаем быстренько домой, потом к Феям, а затем вместе с Феями к Фламу!

– Всё как-то очень сложно, суеты много, Ву. Но, в одном ты права! Летим домой! Я очень хочу поговорить с Виртом. Он всегда находит решения из самых запутанных ситуаций. Ну, почти всегда, – поправилась Сэни, вспомнив о когда-то пленённых друзьях носорожихой Зэн.

И девочки, ещё раз заглянув в бассейн, и опять не увидев Флама, каждая достали свой флакон Духов Путешествий и переместились в Страну Радуги.

На уроке

Тэа тихонько присела на заднюю парту, чтобы не мешать юным волшебникам и начала внимательно слушать, как в старые былые времена, учителя Фьёра.

– Тема урока: борьба с песчаными бурями. Что можно сделать с песком или из песка, – начал неторопливо Фьёр.

За партами сидели представители различных регионов Земли. Как стать волшебником? Как попасть в Волшебную Академию? Среди юных волшебников были и люди, и гномы, и эльфы. Только каждый обладал с рождения какой-то особенностью и был немножко не похож на своих родственников. Например, феи эльфов, с рождения были, конечно, девочками-эльфами, только со «странностями», всё больше усиливающимися ко времени взросления.

Тэа хорошо помнит тот момент, когда начала лечить розы руками, не прикасаясь к растениям. Стоило ей поводить рукой над заболевшей розой, как та оживала на глазах. Ола хорошо видела в темноте. Так хорошо, что могла сказать, что происходит ночью на облаках и глубоко в море. Нея понимала, о чём говорят бабочки и стрекозы. Рэй умел разговаривать с ветрами задолго до Волшебной академии. Вот только крылья у них у всех ко Дню юности не выросли, как у обычных эльфов – верный признак того, что если где-то тебе отмеряно больше, чем другим, что-то ты обязательно отдаёшь взамен.

В Стране Роз феи рождались нечасто, а тут сразу четыре, да ещё года через три и фей! Вот если бы один или одна, тогда и волшебница или волшебник получились бы сильнее. А так обычные бытовые волшебницы… Тэа, забывшись в воспоминаниях, прослушала начало выступления горбатого карлика. А тот, выйдя к доске, что-то вдохновенно рассказывал:

– Из песка можно делать стекло, хрусталь, кирпичи. Для всего этого нужна плавильная печь, чтобы плавить песок и обжигать изделия. А также различные добавки – глина, сода, горная слюда.

– Эрри, рассказывай по-порядку. Что нужно для изготовления стекла? Как сделать кирпич? Не обобщай, – попросил ученика Фьёр.

И пока Эрри объяснял процесс изготовления кирпичей, Тэа задумалась о своих проблемах. Фее Заката не хотелось превращать Страну Радуги в Кирпичную страну. И даже в Хрустальную. У Сэни и её друзей были совсем другие задачи. Семь мастерских! И к тому же эльфы слишком маленькие создания, чтобы делать кирпичи. Ну, сколько их они сделают?

Следующим говорил вполне обычный представитель людей – мальчик, имя которого Тэа опять прослушала.

– Ветер! Ураган!! Тайфун!!! Они могут трудиться несколько недель и перенести песок в нужное место. Важно уговорить их действовать вместе и задать нужное направление.

– А что будет во время урагана с жителями? – задал вопрос Фьёр. – Их нужно где-нибудь спрятать или временно вывезти.

– «А вот это подходит!» – обрадовалась Тэа. Вопрос, за сколько дней можно перенести песок из Страны Радуги?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уральские сказы - I
Уральские сказы - I

Настоящее издание сочинений П. П. Бажова печатается в трех томах. Первый том состоит в основном из ранних сказов Бажова, написанных и опубликованных им в предвоенные годы и частично во время Великой Отечественной войны. Сюда относятся циклы полуфантастических сказов: о Хозяйке Медной горы и чудесных мастерах; старательские — о Полозе, змеях — хранителях золота и о первых добытчиках; легенды о старом Урале. Второй том содержит сказы, опубликованные П. Бажовым в конце войны и в послевоенные годы. Написаны они в более строгой реалистической манере, и фантастических персонажей в них почти нет. Тематически повествование в этих сказах доходит до наших дней. В третий том входят очерковые и автобиографические произведения писателя, статьи, письма и архивные материалы.

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей
Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей