Читаем Приключения Толика и Сэра Грр полностью

– Ага! – усмехнулся хозяин заведения, по его голосу было понятно, что он ни капли не поверил словам мальчика. Потом он протянул Толику свёрток с рыбой и полный бурдюк с водой. – Держи, с тебя три монеты.

Рассчитавшись и поблагодарив Вазилиса за кров и еду, мальчик, в сопровождении Сэра Грр, вышел из трактира. Он планировал добраться до хутора Тэрона ещё до захода солнца, поэтому надо было торопиться. Проходя через лес, в котором они встретились с двумя молодыми ведьмами, Толик даже заметил тропинку, которая вела к их поляне.

– Может, навестим? – предложил кот, втянув в себя воздух. – Чую – там наши знакомые.

– Времени нет, надо спешить, а то неизвестно, что там делают эти чужаки на острове.

– Как неизвестно?! – удивился Сэр Грр. – Что же ты делал в их домике, пока я, как бешенный, по этой поляне скакал? Мы что, зря туда плавали?

Кот от удивления даже сел на задние лапы, ожидая ответа.

– Не переживай, я у них документ с планами забрал, – сказал мальчик. – Только он на иностранном языке написан, мне его не прочитать, я его еще не совсем выучил.

– Ну, тогда может, его колдун знает, – кот, успокоившись, снова побежал вслед за Толиком.

– На это вся надежда, а то придётся мне возвращаться в свой мир, чтобы перевести его. Знаешь, у нас есть такие устройства – компьютеры называются – в них можно ввести любой текст, а он его на любой язык переведёт, – похвастался мальчик.

– Что и на кошачий может? – мурлыкнул Грр.

– Нет, на кошачий вряд ли, – смутился Толик. – Вот на любой человеческий – это, пожалуйста!

– Бесполезная штука, – выдал своё мнение кот и, подпрыгнув, схватил пролетевшую рядом с ним бабочку. Та затрепыхалась в его лапах, он ослабил хватку и бабочка, вспорхнув, взлетела вверх, отчаянно взмахивая крыльями.

Лес закончился, и дорога пошла сквозь поля, огибая холмы. Солнце начало клониться к закату, и за одним из холмов показался хутор Тэрона. Когда уставшие путники подошли к дому крестьянина, на улице уже стояли сумерки, а окна в избах зажглись тёплым светом масляных ламп. На стук в дверь выглянула жена хозяина дома – Дорис.

– Эй, Тэрон, это Толик со своим котом пришли! – закричала женщина, распахивая дверь.

– Так пусть заходят, – раздался голос крестьянина. – А ты накрой на стол.

Путники зашли в дом. Поставив в печь котелок, Дорис быстро накрыла на стол, а Тэрон, кряхтя, встал с кровати и сел рядом с гостями.

– Ну как? – с любопытством спросил мужичок. – Победили дракона?

Пришлось сознаться, что ещё нет, а сейчас они возвращаются к Карбункулу, чтобы получить дальнейшие указания, рассказывать про приключения на острове Толик не решился. Быстро поужинав вчерашней похлёбкой и пирогами и запив всё это кружкой яблочного компота, мальчик стал клевать носом ещё за столом. Дорис всплеснула руками:

– Тэрон, ты чего сидишь? – набросилась она на мужа. – Не видишь – ребёнок сейчас сидя заснёт, ну-ка неси его в кровать!

Сэр Грр, лакая своё молоко, внимательно проследил, как Толика перенесли в свободную кровать, стоящую возле печи, и укрыли одеялом. Закончив свой ужин, он улёгся в ногах мальчика и довольно заурчал.

– Ладно, можно и нам на боковую, – разрешил крестьянин. – А завтра я их до Города прокачу, заодно и яблоки на рынок свезу.

Проснувшись, Толик разбудил кота, они умылись холодной уличной водой, позавтракали, кто чем, помогли Тэрону загрузить в телегу корзины с ароматными яблоками, присыпанными сеном для сохранности. Попрощавшись с Дорис, они отправились в путь. Крестьянин щёлкнул вожжами по бокам большого чёрного быка, запряжённого в телегу, и его копыта размеренно застучали по серым булыжникам дороги, ведущей в город.

По пути Тэрон всё пытался выведать, чем закончился поход Толика и Сэра Грр, но тот односложно отвечал на все вопросы, а потом рассказал, как они чуть не оказались в котле у двух ведьм: Наркиссы и Сибилы.

– Да, живут тут у нас неподалёку, – подтвердил крестьянин слова мальчик, – Только, вот, раньше ни на кого не нападали, а уж тем более сварить в котле не собирались! Куда мир катится, скоро из дома страшно выйти будет!

Толик подумал, что такое он уже слышал от своего дедушки, наверное, все старики становятся одинаковыми и ворчливыми, решил мальчик, размышляя над его словами.

Так, перебрасываясь словами, они доехали до Города. Мальчик разбудил кота, мирно спящего на корзине с яблоками, и тот с комфортом устроился у него на коленях. Тэрон, сделав крюк, подвёз их к самой башне.

– Ну, бывай, малец! – попрощался он с Толиком, потом погладил кота. – И ты тоже не скучай, животинка рыжая! – Сэр Грр мяукнул и спрыгнул на землю вслед за мальчиком.

Крестьянин махнул им рукой, развернул телегу и покатил в сторону рынка по широкой южной улице. Толик подошёл к башне и только занёс руку для того, чтобы постучать в дверь, как она распахнулась, и их встретил сам Карбункул. Он был явно взволнован, высунув голову в дверной проём, колдун осмотрел улицу и затащил Толика внутрь.

– Почему так быстро? – сурово спросил он. – Что, ничего не вышло?

Толик даже опешил от такого подхода.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иллюзион
Иллюзион

Евгений Гаглоев — молодой автор, вошедший в шорт-лист конкурса «Новая детская книга». Его роман «Иллюзион» — первая книга серии «Зерцалия», настоящей саги о неразрывной связи двух миров, расположенных по эту и по ту сторону зеркала. Герои этой серии — обычные российские подростки, неожиданно для себя оказавшиеся в самом центре противостояния реального и «зазеркального» миров.Загадочная страна Зерцалия, расположенная где-то в зазоре между разными вселенными, управляется древней зеркальной магией. Земные маги на протяжении столетий стремились попасть в Зерцалию, а демонические властелины Зерцалии, напротив, проникали в наш мир: им нужны были земляне, обладающие удивительными способностями. Российская школьница Катерина Державина неожиданно обнаруживает существование зазеркального мира и узнает, что мистическим образом связана с ним. И начинаются невероятные приключения: разверзающиеся зеркала впускают в наш мир чудовищ, зеркальные двойники подменяют обычных людей, стеклянные статуи оживают… Сюжет развивается очень динамично: драки, погони, сражения, катастрофы, превращения, таинственные исчезновения, неожиданные узнавания. Невероятная фантазия в сочетании с несомненным литературным талантом помогла молодому автору написать книгу по-настоящему интересную и неожиданную.

Владимир Алексеевич Рыбин , Владимир Рыбин , Евгений Гаглоев , Олег Владимирович Макушкин , Олег Макушкин

Фантастика / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Фэнтези / Детская фантастика