Читаем Приключения во времена Людовика XIII продолжаются (II книга) (СИ) полностью

Джулия послала ему улыбку, но тревога и досада бередили ей сердце. То была тревога жены за мужа, смельчака и человека отчаянного, и досада пылкой любовницы на него. Ох, уж эти мужчины! Де Арамисец, только приехав, сразу отправился воевать, а должен был сначала найти ее, свою жену!

-Мы еще придем, - сообщила молодым людям г-жа д’ Аво.- Но сегодня искать нас не надо, мы заняты целый день. Вы знаете, кому передать мои слова!

-Я не так уж не догадлив!

-Я осведомлена об этом, любезный де Дромоль!

-Сударыни, - воскликнул второй мушкетер, - вы уже покидаете нас?

-Да, сударь! - отозвалась Джулия с милой улыбкой, стараясь скрыть огорчение.- Нам уже пора.

Распрощавшись с друзьями, дамы пошли обратно. Пройдя несколько шагов, Джулия обернулась в сторону Ла-Рошели. Лицо ее отражало смешанное выражение тревоги и возмущения.

-Только попробуй отнять его у меня!- прошептали ее губы. Она ревниво бросила взгляд на крепость и резко развернулась.

Несколько часов грызла ее тревога. Джулия присутствовала на утреннем одевании королевы, потом при ее трапезе, подавала ожерелья и кубки с вином, с трудом держала на губах улыбку, пока, наконец, не дождалась вечернего военного совета.

Кардинал Ришелье предложил строить плотину со стороны моря, чтоб лишить восставших доступа к рыбе - основному элементу их питания. Король Франции тут же объявил конкурс на лучший проект плотины.

-Я выражаю надежду, - величественно объявил король Людовик, - что новый замысел Его Высокопреосвященства относительно моря, окажется столь же успешным, что и военные хитрости на суше.

Джулия не слышала его. Она так и впилась глазами в усталого де Тревиля, появившегося у палатки короля. Серебряные поцарапанные латы капитана мушкетеров тускло блестели под лучами заходящего солнца.

-Успех, дорогой Тревиль? - спросил король, чуть приподнимаясь.

-Успех, ваше величество! Гугеноты выбиты из Северного форта!

Джулия собралась, было, сама как-нибудь привлечь внимание капитана, когда тот, взглянув в сторону фрейлин, произнес громко:

-Среди офицеров потерь нет!

У Джулии вырвался вздох облегчения. Но обменяться даже парой слов с капитаном ей не удалось. После того, как королева Франции покинула совет, де Тревиль оставался у короля. Джулия решилась остаться на площадке перед шатром короля, и провела более часа беседуя с отцом Арну и еще несколькими придворными, но в палатке короля Людовика все продолжались жаркие споры.

Стемнело. Лагерь осветился факелами. Джулия медленно брела обратно мимо пустых и темных палаток придворных. Натруженные ноги ее болели. Маркиза мечтала о теплой воде и чистых хрустящих простынях. Она не была в состоянии заметить, как какой- то человек в черном плаще следует за каждым ее шагом. Он двигался бесшумно. Когда Джулия проходила мимо одной из палаток, человек прыжком бросился к ней и увлек ее за портьеру.

Все произошло столь неожиданно, что Джулия лишь вскрикнула. В темноте портьер властные руки стиснули ей плечи, знакомые ласковые губы, впились ей в уста. Де Арамисец держал жену почти навесу, так внезапно обмякло ее тело. Джулия в восторге обнимала мужа и тихонько смеялась. Он запрокинул ей головку назад и впился губами в ямочку между ключицами. Джулию обдало жаром его дыхания.

-О, Анри! - простонала она. – Откуда вы здесь? Мне сообщили, что вам проникнуть сюда невозможно!

Тихий, слегка хрипловатый смех был ей ответом.

-Не забывайте, мадам, я влюблен! В свое время я проник в Лувр, чтоб признаться вам в любви!

Они страстно сжимали друг друга в объятиях, словно любовники.

-А если нас застанут здесь?- прошептала Джулия, задыхаясь. Горячие губы герцога, жаркая темнота, властные пальцы, недвусмысленно блуждающие ей по лифу платья, заставляли ее дрожать от страсти и возбуждения.

-Не волнуйтесь, мадам! - шепнул де Арамисец. - Я всегда найду место и время нам поговорить.

-О, моя любовь!

Де Арамисец вдруг остановился.

-Тихо!- приказал он ей на ухо.- Молчи!

Они замерли. Совсем рядом зазвучал приятный голос, в котором молодые люди не сразу признали голос кардинала Ришелье.

-Я слушаю вас. Что вы предприняли?

-Я был у него,- глухо ответил отец Жозеф, дядя Изабеллы де Силлек.

Де Арамисец рывком увлек Джулию за портьеры, подальше от входа. Она спряталась за спину мужа, даже забыв застегнуть крючки корсажа.

Кардинал Ришелье со спутником, видимо, вошли в палатку. От притаившихся молодых людей их отделяла только тонкая портьера и темнота.

-Я слушаю вас!- повторил кардинал Ришелье тихо.

-Я прибыл к нему вчера. Он намеривался идти на помощь к мятежникам. Я насчитал у него 53 корабля и 20 вспомогательных корветов. Я предложил ему 80 тысяч ливров.

-Далее!

-Он отказался.

-Глупец!

-Я предложил ему 100 тысяч золотом. Ваше преосвященство приказали мне не скупиться.

-Вы должны были предложить ему 140 тысяч!

-Я предложил ему 160 тысяч.

-Хорошо.

-Он согласился.

-Прекрасно, Жозеф! Он оставил наше побережье в покое?

-Да, ваше преосвященство! Два часа назад он повернул флагманский корабль обратно, в сторону Англии.

-Я доволен вами, Жозеф!

Они помолчали.

-Меня беспокоит форт Ле Зонт,- проронил кардинал задумчиво.

Перейти на страницу:

Похожие книги