Читаем Приключения во времена Людовика XIII продолжаются (II книга) (СИ) полностью

Сзади раздался стон. Это Джулия без сил легла прямо на ковер. Лицо ее было алым, волосы на висках покрылись бисеринками пота. Девочка поставила поднос возле нее и ласково огладила ей волосы. Джулия тотчас села и с жадностью набросилась на чай.

Вошедший мужчина с рыжими волосами, убранными назад, с узкой повязкой на высоком лбу, прошел мимо них к голубоглазой женщине и сел рядом.

-Назовитесь! – попросил он по-французски. Голос его был мелодичен, но силен, будто он все жизнь привык отдавать указания.

Радостная Изабелла вскрикнула:

-Мы направляемся на побережье, чтоб отплыть на родину, во Францию! Помогите нам, прошу вас. Мой друг лекарь Хуан де Мендон говорил мне, что вы можете помочь и предоставить нам хоть час передышки, чтобы напиться воды.

Женщина сказала что-то красиво и протяжно.

-Наш друг де Мендона пишет нам, что вы беглецы, - сказал мужчина почтительно, побежав пергамент глазами.

-Но мы не хотим никому причинять вред! - вскричала Изабелла. – Нам бы только добраться до моря!

Женщина заговорила.

-Я - царица амазиров, вольных человеческих племен! - переводил ее слова мужчина очень правильно. Только путал иногда ударения. – Для нас свобода священна! Мы дадим вам возможность быть свободными. У нас вы найдете все, что нужно. Вы можете подождать, пока наш караван не отправиться к побережью. Мы проводим вас по нашей пустыне.

-Но мы торопимся!

-Хотите ли вы оставить кого–то из вас здесь?

-О чем вы, ваше величество!?

-Один человек из вас серьезно болен. Он в бреду.

-Кто же? Виконт де Сент – Левье!?

-Высокий мужчина со следами ранений. Остальные тоже были недавно ранены, но ты помогла им. Помогла?

-Да!

-А ему? Почему ему не стала?

-Но он отказался от моей помощи!

-Ты не стала, потому что была обижена! Да?

-Да, - не посмела солгать Изабелла.

-Ты хотела его наказать за пренебрежение твоей помощью? Да?

-Да.

Царица достаточно долго молча смотрела на нее.

-Я действительно должна была настоять и помочь ему, - виновато прошептала Изабелла. - А еще я забыла снять с себя золотые украшения.

Молодая царица понимающе улыбнулась. Казалось, она давно уже знает Изабеллу и относится к ней по-дружески.

-Никто не является к нам в золоте, зная, что мы считаем золото низменным металлом. Но ты забыла, что золото свилось у тебя на запястьях и на шее.

-Я все это время думала совсем о другом!

-Раз ты забыла, что на тебе золото, значит, ты неподвластна ему. Ты владеешь им и можешь остаться в нем!

-Я хочу попросить вас об услуге, - прошептала Изабелла, оглянувшись на Жули. – Там, на жаре, остались наши спутники. Им очень плохо. Они очень устали. Позвольте им отдохнуть и напиться воды!

-Я вовсе не держу их на солнце, - сказала царица ласково. На мгновенье она стала походить на легкомысленную

французскую даму. -Все они, кроме твоего возлюбленного, уже пьют и едят вволю.

-Моего возлюбленного?

-Военачальник, красивый, статный, умный, остался ждать тебя у входа. Но ответь еще на вопросы - почему твоя подруга лежит на полу? Она здорова?!

-Она винит себя в том, что попала в гарем в Эль-Кларе-Эль - Кебере. Она ревнует своего мужа. В рабстве он служил очень красивой молодой женщине.

-Изабелла! - вскричала Джулия, вдруг приходя в себя. – Что ты говоришь такое!? О чем ты?

Но царица продолжала расспросы, и Изабелла не ответила Джулии.

-Что же с твоим возлюбленным, который ожидает тебя у входа? Как случилось, что он сейчас почти здоров?

-Вы разве видели его раны?

-Мне и нашим женщинам не нужно и видеть. Но мы очень внимательные! Он не очень живо двигается, хотя, похоже,

чрезвычайно ловок.

-Это бальзамы моего друга дона Эуана де Мендона помогли!

Царица улыбнулась.

-Идите отдыхать! – милостиво сказала она. - Мы встретимся на вечерних танцах, когда день будет прожит и можно будет радоваться. Ничего не бойся - ты была со мной честна. Тебе уже отведен фелидж - шатер из козьей шерсти. Идите, подруги мои!

Но Изабелла, пристыженная царицей, не могла просто так пойти отдыхать. Она решила посмотреть, что с “ее” больными. Джулия хотела было расспросить ее кое о чем, но, увидев у хижины встревоженных де Силлек и де Арамисец, прикусила язычок. Но взгляд ее стал остр, когда де Арамисец обнял ее за талию и увел в сторону шатров.

-Слава богу! - вскричал де Силлек, когда Изабелла вышла. - Я поражен, дорогая моя, как это вы столь легко беседуете с самыми воинственными воинами на берберийском побережье.

-Я хочу увидеть виконта де Сент-Левье. Они мне сказали, что он при смерти!

-Он упал с седла, едва только вы скрылись в хижине! Де Порто едва успел подхватить его на руки! Но сперва вы придете в себя! Я не хотел бы вас пугать, но вы, дорогая, в ужасном состоянии.

-Я некрасива?

-Черт подери! Я так не сказал. Вы - прекрасны! Но я требую, чтоб вы подчинялись мне так же, как все остальные в моем отряде – вы должны умыться, переодеться и поесть. А потом вы можете в моем сопровождении проверить, все ли устроились удобно! И прошу обратить внимание - в моем сопровождении! Я не отпущу более вас одну никуда! Вы слышите?!

Голос его был строг.

Перейти на страницу:

Похожие книги