Читаем Приключения во времена Людовика XIII продолжаются (II книга) (СИ) полностью

Они раскланялись и разошлись в разные стороны.

Отовсюду из толпы неслись рукоплескания. Такой безрассудно смелый поступок - дуэль у всех на виду, под страхом смертной казни - был оценен в те времена чести высоко. Все хотели протиснуться к герцогу и поздравить его. Кавалеры того времени оценили красоту поединка и сейчас горячо его обсуждали. Несколько самых отчаянных сорви –голов вытащили шпаги, чтобы повторить особо красивые батманы и ремизы. Де Монморанси владел забытым ныне искусством дуэльного длинного шага, и дворяне воспользовались возможностью поучиться этому изумительному приему, к которому требовалась молниеносная реакция глаза, разума и руки.

Дамы чествовали герцога его как героя. Они окружили его, не давая еще вздохнуть и защебетали, желая выразить свое восхищение и любовь. Слава неслась впереди герцога как на крыльях. И в тот день ни одна дама пеняла своему возлюбленному:

-Ах, если бы вы хоть немного были похожи на герцога Монморанси!

И не один юный паж дал себе клятву быть таким же храбрым!

А вечером того же для в Лувр прибыл кардинал Ришелье.

-Ваше величество,- начал он мягко, нависая над королем во время его ужина. Король лениво сосал крылышко цыпленка под сметанным соусом. – Лучшие законы бесполезны, если они не выполняются, не правда ли?

-Что такое? – кротко осведомился король Людовик.

-Вам, наверно, уже известно о дуэли на Королевской площади?

-Ах, это! Герцог Монморанси выставил себя храбрецом!

-Какова ваша воля в наказании герцогу?

-Какова воля?- король поиграл вилкой и невозмутимо насадил на нее листочек собственноручно выращенного шпината. – Право, я не решусь наказать его!

-Вам должно быть известно, ваше величество, – сурово сказал кардинал, как коршун следя за каждым куском заячьего паштета и шпината, которых отправлял в рот король, - оставляя преступление ненаказанным и не пользуясь властью, полученной от бога, монарх совершает большой грех! Государь, ведущий самую безгрешную жизнь, может попасть в ад за невыполнение своих монарших обязанностей. Правосудие должно быть беспристрастным даже к тем, кто пользуется расположением монарха! В любых случаях преступник должен нести наказание!

-Вы правы, ваше высокопреосвященство, - заметил король кротко. - Я лишу герцога придворных должностей.

-После ареста,- быстро ввернул кардинал. – И заключения в Бастилию.

-Пусть так!- сморщился король, будто проглотил не кусочек заячьего паштета, а кислую вишню. – Где приказ?

Кардинал вынул из рукава алой сутаны перо и бумагу, которую король размашисто подписал.

-Не смею более отбирать драгоценное время у моего монарха, - и кардинал Ришелье спрятал бумагу у себя на груди.

Поздно ночью о приказе стало известно. Принцесса Конде узнала о ней от отца, графиня Ангулем – от мужа, Гастон Орлеанский – от брата, Анесса дю Трамбле - от дяди. И все четверо отправили слуг к герцогу.

В особняке Монморанси готовились ко сну. Герцог игрой на лютне развлекал свою жену, в виду тяжелой беременности уже две недели не встававшую с постели. Но семейная идиллия была грубо разрушена слугой Гастона Орлеанского.

-Простите, душечка!- извинился герцог перед женой и спустился в приемную.

-Немедленно покиньте Париж! - шептал слуга Месье.- Бумага о вашем аресте и заключении в Бастилию подписана!

-Стоит ли волноваться из - за такого пустяка? – снисходительно ответил храбрец Монморанси. – Оттуда выходят.

-Мой господин подозревает, что ваша светлость нарушит традицию.

-Благодарю его милость, но я не уеду. Бежать из Парижа как трус?! Фи! Никогда!

И Монморанси, не слушая ничего более, отпустил слугу, дав ему напоследок пять экю. Со всеми тремя предупреждениями он поступил так же – снисходительно поблагодарил и отказался.

Наутро герцога арестовали.

Париж встревожился. С четырех утра по нему ползли самые мрачные слухи. Болтали, что герцога Монморанси будет судить королевский суд. Никто ничего толком не знал. Пробовали выспрашивать у короля – Его величество против обыкновения вспылил и запретил задавать ему вопросы.

-Дьявол знает, что замышляется! - вырвалось у де Тревиля. Его слова точно отразили общее тревожное настроение.

Процесс начался в тот же день. Все с напряжением следили за разворачивающейся на их глазах трагедией, не подозревая еще, что это - начало конца рыцарства во Франции.

========== Глава 17 Как Людовик XIII Справедливый подписал смертный приговор герцогу де Монморанси ==========

Кто бы первым ни узнал страшную новость, осталось неизвестным, но наутро следующего дня Изабеллу разбудил муж.

-Вставайте, дорогая. Вас ждет ваша подруга в состоянии близком к панике.

Изабелла сонно приоткрыла глаза.

-А что такое, Арман?

-По- моему, у нас появились новости о герцоге де Монморанси. Мадам де Сент-Дье встревожена.

Изабелла вскочила и, волоча за собой одеяла, босиком ринулась к шкафам доставать халат. На ходу собирая волосы, она вбежала в гостиную.

Перейти на страницу:

Похожие книги