Как и было обещано, Джефф, Айверс, Питер и Фрэнк швыряют Сахира на песок и избавляют его от туфель. Он протестует, но воспрепятствовать им не может. Джули готовит и по одному раздает s’mores[33]
которые стремительно поглощаются гостями. Не похоже, что они час назад плотно поели. Почти все переоделись в шорты и футболки, в отличие от стариков, голоса которых все еще доносятся с веранды, хотя их число постепенно сокращается, а смех идет на убыль. Сидни ничуть не удивило бы появление на пляже Анны Эдвардс в юбке-брюках и маечке.Сноп искр взлетает в воздух. Время от времени раздается резкий треск горящих поленьев. Сидни спереди тепло, сзади прохладно. Бену, который оккупировал единственный шезлонг, как всегда, удалось принять удобную позу: он сидит, закинув руки за голову и приподняв колено. Джефф и Сидни расположились на одном из лежащих вокруг костра бревен. Время от времени все новые друзья братьев выныривают из мрака, чтобы посидеть у костра и поздравить счастливую пару. Слух о предстоящей свадьбе быстро разнесся по пляжу. Молодые мужчины и женщины, завсегдатаи летней тусовки, подходят к костру с пивом, держась за руки. Детские воспоминания опять извлекаются из хранилища, перетряхиваются и вызывают новые приступы хохота. Сидни здоровается со всеми этими незнакомцами, но активного участия в разговоре от нее никто не ожидает, поскольку она не была свидетелем восторженно описываемых событий. Вместо этого она жует пастилу и наблюдает за тем, как искры вычерчивают на окружающем их черном пространстве некие ломания, расшифровать которые она не в силах.
Сидни зарывается ступнями в прохладный песок. Рядом с ней, скрестив ноги, сидят Джули и Элен.
— Я пошел спать, — заявляет Джефф.
— Уже? — удивленно спрашивает Сидни. — Так быстро?
— За костром присмотрит Айверс, — отвечает он.
Когда Сидни встает, Бен отворачивается, как будто что-то в море внезапно безраздельно завладело его вниманием.
— Всем спокойной ночи, — Сидни поднимает вверх руки и машет присутствующим. Неприлично оставаться на пляже, если будущий супруг отправляется спать. — Спасибо, что пришли. Жених нуждается в освежающем отдыхе.
Гости возмущенно гудят, и Сидни им улыбается.
— Не забудь, тебе нельзя спать с Джеффом накануне вашей свадьбы, — предостерегает ее Айверс. — Это к несчастью. Кстати, счет 10:2.
Сидни в знак победы поднимает сжатый кулак. Она наклоняется и целует Джули и Элен.
— Ты приходишь завтра в десять?
— Это не слишком рано? — спрашивает Джули.
— Нет, это идеально, — заверяет ее Сидни.
Покинув веранду, старики разбрелись по постелям. Сидни и Джефф молча проходят по дому и взбираются по лестнице. Оказавшись в спальне, Сидни садится и отряхивает с ног песок.
— Если ты не возражаешь, я буду спать здесь, — говорит Джефф.
— Я так и предполагала, — отвечает Сидни, хотя ей нелегко проигнорировать дурные предчувствия, вызванные репликой Айверса.
— Я не могу, как Бен.
— Что «как Бен»?
— Притворяться.
В окно Сидни видит взлетевший над костром рой искр, как если бы кто-то поправил полено.
— А как насчет Айверса, и Сахира, и всех остальных? — спрашивает она. — Мы их пригласили. Мне кажется, мы поступаем невежливо.
— Они все понимают.
— Они в курсе насчет тебя и Бена?
— Конечно, в курсе.
— Ты со мной сегодня несколько резок.
— Прости, Сидни. Я, кажется, порчу тебе праздник.
— Немного.
Джефф подходит ко второй кровати и опять садится рядом с ее чемоданом.
— Я его заберу, — говорит Сидни. К ее удивлению, Джефф позволяет ей это сделать.
Джефф как подкошенный, не раздеваясь, падает на кровать.
Сидни стоит возле него. На мгновение ее захлестывает нежность. Она становится на колени и прижимается лбом к его груди. Джефф лениво перебирает ее волосы.
— Прости, — говорит она. — Я его пригласила, но теперь об этом жалею. Тебе это тоже все испортило?
— Ты в этом не виновата, — говорит Джефф.
Из открытого окна до Сидни доносится смех. Разве они с Джеффом не должны быть там, откуда он доносится?
— Ты его действительно так ненавидишь? — спрашивает она.
— Иногда. Вообще-то, скорее всего, это он меня ненавидит.
— Этого не может быть.
Джефф молчит.
— Твой отец рассказывал мне историю дома, — говорит Сидни, положив подбородок на край кровати. — О монахинях, марксистах и незамужних матерях. Я думала о том, что завтра мы с тобой станем частью истории дома.
— Если послушать мою мать, она была практически знакома с монахинями, — говорит Джефф.
Сидни приподнимается и целует его руку.
— Я тебя люблю, — говорит она, сознавая, что произносит эти слова намного реже, чем он. Иногда ей кажется, что это потому, что в них нет необходимости: Джефф слишком хорошо знает о ее чувствах.
— Иди ко мне, — говорит он.
Сидни поднимается еще выше и садится верхом на мужчину, который в настоящий момент является ее любовником. Завтра, после нескольких слов и незначительных жестов, он станет ее мужем.
— Я тоже тебя люблю, — говорит Джефф. Слова кажутся невесомыми, воздушными.
Испытывая судьбу, Сидни расстегивает пуговицы белой блузки без рукавов.
— Я иду кататься на байдарке, — заявляет утром Джефф. Он натягивает плавки.