Бог Божественной Армии говорил так, будто судил по своему опыту. Что ж, Фарис не скрывал, что он думает обо мне, и что он воспринимает меня лишь как инструмент, которым можно манипулировать — а закончив, можно просто выбросить. Полагаю, он считал, что я чиню слишком много проблем, и меня не нужно оставлять в живых дольше необходимого.
— Как пожелаете, мой лорд, — сказал полковник Файрсвифт. — Я воздержусь от убийства уличной бродяжки.
— Держите при себе бинокль, полковник. Когда вы доберётесь до предмета Майи в следующем испытании, бинокль должен быть при вас, чтобы вы смогли раскрыть воспоминания, хранящиеся в нем. Как вы раскрыли секрет Зариона.
Я посмотрела на Неро. Похоже, Фарис дал полковнику Файрсвифту задачу использовать бинокль на расчёске Фариса, чтобы наконец-то раскрыть секрет его брата. На Черных Равнинах Фарис пытался и не сумел манипуляциями заставить нас показать сына Зариона богам.
Очевидно, он не сдавался. Более того, он вывел игру на новый уровень. Сначала секрет Валоры, теперь секрет Зариона, а затем секрет Майи. Фарис манипулировал всеми тренировками. Он подстраивал испытания так, чтобы разоблачить секреты других богов. Вот почему мы первым делом украли бинокль Алериса. Он обладал силой раскрывать воспоминания из предметов других богов.
Фарис поставил перед собой цель разобщить и победить совет богов, и я не уверена, что мы как-то могли его остановить.
Глава 14
Вековечный
Фарис и полковник Файрсвифт ушли из сада лилий, и их голоса стихли по мере того, как они удалялись.
— Полковник Файрсвифт такой лицемер, — сказала я Неро. — Ему хватило наглости читать мне лекции за то, что я вечно оказываюсь в центре хаоса, тогда как всё это время он помогал Фарису копаться в грязном белье богов.
— Если Фарис манипулирует другими богами, настраивая их друг против друга, нам нужно сохранять осторожность, — ответил Неро. — Он очень могущественен. И прямо сейчас он занят тем, что тасует колоду в свою пользу, пока остальные боги всё ещё не понимают, какая игра здесь ведётся.
Я сжала кулаки. Может, я и дралась грязно, но Фарис дрался просто аморально.
— Мы должны что-то предпринять, — сказала я.
Но что? Сказать другим богам? Это только приведёт к контратакам. А потом Фарис узнает, что это мы с Неро раскрыли его замысел. Мы окажемся под перекрёстным огнём богов.
— Мы знаем недостаточно. Нам нужно посмотреть, куда всё это ведёт. К чему ведёт Фарис, — сказал Неро. — Дело не только в том, чтобы разоблачить секреты богов. У него на уме другой ход, намерение как-то воспользоваться волнениями в совете богов. Нам нужно наблюдать за Фарисом и полковником Файрсвифтом. Они — твоя команда. Держись поближе. Выясни, что они планируют.
Он зашагал обратно в сторону зала богов.
— Я пойду первым. Ты подожди несколько мгновений, и только потом иди. Нам не нужно, чтобы кто-то подумал, что мы сговорились.
А мы именно сговорились. Но честно говоря, все остальные тоже сговорились между собой.
Я сжала его руку.
— Будь осторожен.
— Ты тоже.
Его пальцы выскользнули из моих. Я мысленно отсчитала минуту после того, как он вошёл в здание, затем сама пошла в ту сторону. Я не проделала и половины пути, когда меня нашёл полковник Файрсвифт.
— Где ты была? — потребовал он.
— Я просто вышла подышать воздухом, — сказала я.
Он посмотрел по сторонам так, словно деревья могли заговорить и изобличить меня во лжи. Когда они не подчинились, он перевёл суровый взгляд на меня, вероятно, надеясь внушить мне подчинение.
— О, смотрите-ка. Не я одна захотела подышать воздухом, — я заметила, как Никс идёт по дорожке, параллельной той, на которой стояли мы.
Полковник Файрсвифт направился к Первому Ангелу, словно с самого начала искал её. Это связано с планом Фариса? Что ещё он сказал полковнику Файрсвифту после того, как они вышли из пределов слышимости?
— Первый Ангел. Я прошу уделить мне момент вашего времени, — сказал он, поклонившись перед ней.
— Не лучшая идея, полковник. Они наблюдают, — Никс осмотрелась по сторонам. «Они», очевидно, означало богов.
Полковник Файрсвифт ничуть не смутился.
— Это по поводу неё, — он бросил на меня суровый взгляд.
О божечки. Это будет весело.
— Вам не разрешается убивать напарника по команде, — сказала Никс.
— Все ему это твердят, — рассмеялась я.
Ни один ангел не рассмеялся вместе со мной. Вместо этого они уставились на меня как на чокнутую.
— Я хочу, чтобы её магию протестировали, — продолжил полковник Файрсвифт. — Результаты тестов покажут, что ей самое место в моем подразделении.
Вот это уже шок. Он и раньше комментировал мою магию сирены, удивляясь, какая она сильная. Я не ожидала, что он попытается завербовать меня в Дознаватели.
— Вы меня терпеть не можете, — ахнула я, все ещё поражаясь. — И всё же вы хотите видеть меня в своём подразделении?