Читаем Прикосновение горца полностью

Они вошли в парадную дверь замка. Лэрд снова отошёл от девушки в толпу слуг, тихо отдавая распоряжения. Лиза стояла в Главном зале, медленно поворачиваясь с открытым ртом. Класс . За последнюю неделю она начала усваивать некоторые из их архаичных выражений, но при некоторых обстоятельствах, идеально подходило только вполне современное слово “класс”. Если Даннотар был в руинах, то замок Броуди представлял собой самый великолепный средневековый замок. Громадный Главный зал с высоким сводом и пятью каминами: по два в восточной и западной частях комнаты, и главным камином, который, похоже, давно не топили. Стены были увешаны огромными гобеленами, богато украшенный стол с дюжиной стульев стоял возле одного из каминов.

Лиза посмотрела вниз, стремясь воочию увидеть покрывающие пол циновки из тростника, но была разочарована, обнаружив, что чисто вымытый пол был сделан из бледно-серого камня. Света в комнате было в избытке, и она узнала “рашлайт” (свечи с фитилём из сердцевины ситника – Прим. пер.) – восковые и сальные свечи, нанизанные на вертикальные выступы в металлических подсвечниках на треножной основе. В музее Цинцинати у них было два подлинных рашлайта. Здесь их множество было закреплено на стенах, в то время, как остальные стояли на столах, стоящих по всему залу. Другие свечи, закрепленные в металлических кольцах, носили в руках слуги.

- У тебя рот открыт, - произнес Цирцен возле её уха.

Лиза сощурилась.

– Ты бы тоже рот раскрыл, если бы внезапно оказался у меня дома. - Воин уж точно бы таращил глаза на телевизор, радио, интернет.

- Тебе нравится? – настороженно поинтересовался Цирцен.

- Это восхитительно, - выдохнула Лиза.

Цирцен позволил себе слегка улыбнуться.

– Пойдём, слуги приготовили для тебя комнату.

- За несколько минут? – Сколь же умелые у него слуги!

- Я отправил впереди нас отряд воинов на разведку, девушка, и с тех пор в замке ждут тебя, как мою будущую жену, - Цирцен скорчил гримасу. – Возможно, они слишком суетятся. Не заблуждайся, думая, что это моих рук дело. Мне трудно отказать моим слугам в их… восторге. Вероятно, они вне себя от счастья, что я помолвлен, - сухо пробормотал Цирцен.

Не раздумывая, Лиза положила руку на его предплечье, снедаемая любопытством, забыв на время неприязнь.

– Почему ты не женился раньше?

Цирцен мельком взглянул на её руку поверх его. Его взгляд задержался на пальцах Лизы.

– Что? Почему это вдруг ты стала интересоваться мной? – насмешливо приподняв чёрную бровь, спросил Цирцен.

- Наверно, наблюдая тебя в Даннотаре, я видела в тебе только воина, но здесь, я вижу…

- Человека? – раздраженным тоном закончил он за неё. – Как занимательно, - прошептал Цирцен. – Глупо, но занимательно.

- Почему глупо? Ты - человек. Это твой дом, - ответила Лиза. – Твои люди дарят тебе своё доверие и преданность. Слуги рады, что ты вернулся. Это просторный замок, а тебе, должно быть, лет тридцать или тридцать пять. Сколько тебе лет? – Между её бровей залегла глубокая морщинка, когда девушка поняла, как мало она знает о Цирцене.

Воин бесстрастно рассматривал Лизу.

Она в нетерпении шла напролом.

– Ты никогда не был женат? Наверняка однажды ты намерен это сделать, не так ли? Хочешь ли ты детей? У тебя есть братья или сёстры? Или ты ведешь одинокий образ жизни?

Цирцен сузил глаза.

– Девушка, я устал с дороги. Ответь сама, как тебе нравится. Но сейчас позволь увидеть тебя в твоей опочивальне, чтобы я мог приступить к другим своим обязанностям. Не хочешь ли направить свои думы на головоломку, как избежать формальной свадьбы меньше, чем через три месяца?

- Думаю, это означает, что ты не можешь убить меня, - наполовину шутя, заметила Лиза.

Цирцен нахмурился.

– Правильно. – Затем приблизившись к её уху, чтобы никто не подслушал, Цирцен пояснил: - Как я могу убить кузину короля? Как я могу избавиться от тебя, если сам Брюс отдает тебя мне в жёны? Мы обручены. Почти женаты. Убить тебя сейчас - означает нажить ещё больше проблем, чем в случае нарушения моей клятвы.

- Так твоя клятва…

- По правде сказать, основательно нарушена, - горько закончил Цирцен.

- Так вот почему ты выглядел таким сердитым?

- Прекрати задавать вопросы! – загремел Цирцен.

- Извини, - защищаясь, сказала Лиза.

Взяв за локоть, он повел её вверх по лестнице, и задержал перед входом в её спальню в восточном крыле.

- Я должен распорядиться прислать горячей воды, чтобы ты могла освежиться. Оставайся в комнате на всю ночь, девушка, или мне придётся убить тебя.

Лиза покачала головой и стала поворачиваться к двери.

- Дай мне твои руки, девушка.

Лиза повернулась лицом к Цирцену.

– Что?

Он протянул к ней свои ладони.

– Положи сюда свои руки. - Это не было просьбой.

Лиза с опаской протянула ладони.

Цирцен взял её за руки, пристально глядя в глаза. Он использовал своё тело – неуловимый наклон, лёгкое движение, молчаливое господство – чтобы прижать её спиной к каменной стене рядом с дверью, удерживая её взгляд. Очарованная, Лиза не могла отвести глаза.

Когда Цирцен вытянул её руки над головой, обеспокоенная Лиза судорожно вздохнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Горец

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези