– Миледи, – нервно прошептали они.
Мгновенье Лиза изучала застывшую картину, больно задетая абсурдностью ситуации. Почему она не предвидела этого? Она знала историю. Никто в замке не разрешит ей работать: ни в качестве помощника на кухне, ни прачкой, даже обязанности служанки вытирать пыль с гобеленов не для неё. Она – леди. Леди управляют, а не помогают по дому.
Однако Лиза не знала, как управлять. Подавленная, она пробормотала вежливое “До свиданья” и сбежала с кухни.
Лиза опустилась на стул перед камином в Главном зале и предалась серьёзным раздумьям. Две вещи занимали её ум: Кэтрин и Цирцен – обе темы опасные, хотя по совершенно разным причинам. Лиза уже подумывала, не почистить ли камин и потереть щёткой камни, когда вошёл Цирцен.
Он мельком взглянул на Лизу.
– Девушка, – поприветствовал Цирцен. – Ты завтракала?
– Да, – с унылым вздохом ответила она.
– Что с тобой не так? – спросил Цирцен. – Я имею в виду, помимо того, что обычно. Наверно я буду каждый наш разговор начинать с заверения, что по–прежнему не могу вернуть тебя домой. Итак, почему ты выглядишь столь мрачной прекрасным, ранним шотландским утром?
– Сарказм тебе не идёт, – проворчала Лиза.
Цирцен оскалил зубы в улыбке. Несмотря на то, что лицо Лизы осталось непроницаемым, в душе она вздохнула от удовольствия. Высокий, сильный и абсолютно великолепный лэрд был тем видением, которое первым хочет видеть по утру женщина. На нём был плед и белая льняная рубашка. Застёгнутый на пряжку спорран подчёркивал изящную талию и длинные мускулистые ноги. Он только что побрился, и капелька воды блестела на щеке. А ещё он был огромным, и Лизе это нравилось – гора мужественности.
– Цирцен Броуди, а чем прикажешь мне заняться? – раздражённо спросила Лиза.
Цирцен замер.
– Как ты меня назвала?
Лиза заколебалась, удивляясь, что этот высокомерный мужчина действительно ожидал, будто она будет называть его “милордом” даже после того, как пару ночей назад он предложил ей себя. Прекрасно. Это сохранит вещи, лишёнными индивидуальности. Лиза встала и быстро поклонилась.
– Милорд, – промурлыкала она.
– Сарказм тебе не идёт. Это первый раз, когда ты назвала меня по имени. Поскольку мы поженимся, впредь тебе стоит использовать его. Можешь звать меня Син.
Лиза прищурилась, глядя на него со своей подобострастной позы.
– Наверно мне также стоит каждый наш разговор начинать с напоминания, что не выйду за тебя замуж.
Уголок его рта изогнулся.
– Ты воистину обладаешь склонностью к сопротивлению, не так ли? Что делают с этим мужчины твоего времени?
Прежде чем Лиза ответила, в зал вбежал Дункан, сопровождаемый Галаном.
– Всем доброго утра. Сегодня прекрасный день, а? – радостно произнёс Дункан.
Лиза фыркнула. Разве может красивый горец хоть раз не быть пессимистичным?
– Цирцен, Галан сегодня рано утром был в деревне, слушая некоторые споры, поддержанные местными судами…
– Разве не предполагается, что их решает лэрд? – саркастически заметила Лиза.
Цирцен стрельнул на девушку взглядом.
– Откуда ты это знаешь? И какое тебе дело?
Лиза невинно прикрыла глаза.
– Должно быть, где–то слышала. Мне просто любопытно.
– Кажется, ты могла бы научиться сдерживать своё любопытство, зная, к каким последствиям это приводит.
– И пока Галан был в деревне, – настаивал Дункан, – он понял, что жители ждут праздника.
– Я не понимаю, почему ты не рассматриваешь дела? Разве не ты лэрд? – надавила Лиза. – Или ты слишком занят, портя жизнь всем остальным или постоянно предаваясь раздумьям? – сладко добавила она.
Бездеятельность действовала Лизе на нервы, и если она не начнёт провоцировать Цирцена, то закончит, став окончательно слишком милой. Её стойкость может не выдержать ещё одного совместного десерта.
Смех Дункана отозвался в потолочных балках.
– Не твоё дело, почему я не рассматриваю дела, – загремел Цирцен.
– Прекрасно. Меня ничего не касается, так? И что же мне делать? Просто сидеть рядом, не задавать вопросов, не иметь желаний и быть олицетворением бесхребетной женственности?
– Даже если попробуешь, ты не сможешь быть бесхребетной, – с многострадальным вздохом ответил Цирцен.
– Праздник, – громко повторил Дункан. – Жители планируют торжество…
– О чём это ты болтаешь? – Цирцен неохотно переключил внимание на Дункана.
– Если позволишь мне закончить предложение, то возможно узнаешь, – спокойно закончил Дункан.
– Ну? – ободряюще предложил Цирцен. – Я - весь внимание.
– Жители хотят отпраздновать твоё возвращение и грядущую свадьбу.
– Никаких праздников! – тут же встряла Лиза.
– Привлекательная идея, – парировал Цирцен.
Лиза уставилась на него, словно лэрд спятил.