Читаем Прикосновение к Истокам полностью

— Странник, Мира только что просила передать тебе, чтобы ты зашёл в пещеру и оставил там два кристалла жизни с твоими друзьями, в подсвеченных зеленоватым цветом нишах. Она также попросила, чтобы ты, перед тем как войти, воспользовался своей защитной одеждой. Больше тебе ничего делать в пещере не нужно.

— А в какую из пещер, мне надобно идти, Тари? Тут их не меньше десятка, и это только те, что я успел заметить.

— Я тебе покажу в какую. Мира мне её указала.

Мы с Тари подошли к одной из предгорных пещер, она ничем особенным не отличалась от других. Активировав свой защитный кокон, я в одиночку зашёл внутрь, а красавица Тари осталась у входа.

Хоть свет от входа и проникал в пещеру, внутри её царил лёгкий полумрак, а дальнюю часть вообще скрывал сплошной клубящийся туман, причём чёрного цвета. Чем дольше я смотрел на него, тем больше внутри меня проявлялось непонятное чувство, настойчиво говорившее мне, что к этому чёрному туману не нужно даже близко приближаться. Сквозь полумрак были заметны лишь слабо-мерцающие разноцветные огоньки на стенах. Внимательно осмотревшись, я увидел два зеленоватых огонька, они располагались на противоположных стенках громадной пещеры.

Подойдя поближе, я заметил, что все эти огоньки подсвечивали ниши в стенах, и во многих из них лежали кристаллы разнообразной формы. Только в тех нишах, где мерцало зеленоватое свечение было пусто. Я не стал долго раздумывать, ведь я пришёл в пещеру не для размышлений. Достав из кармана комбинезона один кристалл жизни, я тут же положил его в пустующую нишу. Свечение сразу же изменилось, вместо зеленоватого цвета в нише засиял ярко-золотистый.

Пройдя к противоположной стене, я то же самое проделал со вторым кристаллом жизни, вот там, к моему удивлению, зеленоватый цвет поменялся на молочно-белый. Как только я закончил с распределением кристаллов жизни по нишам, то сразу же почувствовал, как на меня увеличилось давление, а чёрный туман начал приближаться, заполняя собой всё пространство пещеры. Не став испытывать судьбу, я быстрым шагом покинул эту странную пещеру.

У входа меня поджидала встревоженная Тари.

— Что в пещере произошло, Странник? Я только что неожиданно почувствовала, что тебе угрожает какая-то опасность. Я уже хотела идти в пещеру, но Мира мне запретила это делать, сообщив, что там нет необходимых условий для поддержания моей жизни.

— Мира права, Тари. Даже мне в защитном коконе там было немного не по себе. А сплошной клубящийся чёрный туман, так вообще подтверждал, что мне в этой пещере не место. Несмотря на это, я все свои дела в этой пещере успел сделать.

Тари ненадолго задумалась, а потом сказала мне.

— Только что, Мира просила тебе передать, что ты всё сделал правильно, и через несколько дней ты сможешь увидеть своих друзей. Про кого она говорила, Странник?

— Мира говорила про Палина и Лесвика. В этих пещерах, каким-то непонятным для меня образом, происходит процесс реинкарнации. Тут наши друзья должны получить свои новые тела.

— Значит теперь я смогу с ними общаться напрямую, а не через пульт управления в твоём рабочем кабинете на «Дее»? Я правильно поняла?

— Тари, ты сможешь с Палином и Лесвиком общаться, как вживую, так и через мой пульт управления. Ведь на корабле остались копии их жизненных матриц.

— А разве такое возможно, Странник?

— До прибытия в эту Вселенную, я тоже считал, что такое невозможно, Тари. Но вскоре мне ясно дали понять, что я много чего не знаю о том, что возможно или невозможно в существующих мирозданиях.

— От того что я сейчас от тебя узнала и услышала, мне даже кушать захотелось.

— Так в чём проблема? Давай найдём хорошее местечко, подальше от этой странной пещеры с чёрным туманом, и я тебя покормлю.

Место мы вскоре нашли, прямо между могучих корней Старого Великого Древа. Вернее сказать, его Тари Душа третьей земли подсказала. Рядом с этим местом бил родник, его чистая и прохладная вода прекрасно освежала, что при повышенной температуре окружающего воздуха, я посчитал очень большим плюсом.

Открыв свой рюкзак, я сразу увидел сверху два больших куска рыбы, запаянных в какие-то герметичные упаковки. То, что это Иван Кулибин таким образом позаботился о красавице Тари, не вызывало у меня никаких сомнений.

Быстро вскрыв герметичную упаковку ножом, я положил кусок рыбы перед Тари. Она его первым делом обнюхала, а затем, вдруг резко замерла.

— Тари, что случилось? Рыба в упаковке испортилась?

— С рыбой всё в порядке, Странник. Мира только что сообщила о том, что тебе необходимо взять какие-то кристаллы с языками, и идти внутрь Великого Древа. Иди вдоль левого корня, так ты выйдешь прямо ко входу внутрь. Вход очень трудно заметить, так что ты от корня никуда не отходи в сторону.

— Я всё понял, — сказал я, и достал из рюкзака вторую упаковку с большим куском рыбы. — Это тебе на вечер, Тари, ибо я не знаю, сколько придётся пробыть внутри. Надеюсь, ты сможешь её самостоятельно вскрыть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь к Истокам

Джоре (СИ)
Джоре (СИ)

   Многие, наверное, читали книги разных авторов, пишущих в жанре "фантастика" про далёкие миры галактического "Содружества". Я заметил, что в этих книгах очень мало написано о древнем мире Джоре и древней расе Джоре.                                                                 Джоре - на одном из древних языков означает - Потомки.    В книгах разных авторов меня заинтересовали небольшие крупицы упоминаний о древних расах во Вселенной. Вот эти маленькие кусочки информации я и взял, как основу, для своих произведеней. В результате решил написать что-то своё, соединив воедино космическую фантастику и древнейшие знания, которые сохранились в древнеславянских преданиях, а также в древних преданиях других народов мира. В фантастическом цикле "Путь к Истокам" мне бы хотелось рассказать свою версию того, кто и для кого является потомками. Книга 1 - "ДЖОРЕ"  

Александр Юрьевич Хиневич

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Фэнтези
Возвращение на Реулу (СИ)
Возвращение на Реулу (СИ)

Многие наверное читали книги разных авторов, пишущих в жанре "фантастика" про далёкие миры галактического "Содружества". Я заметил, что в этих книгах очень мало написано о древнем мире Джоре и древней расе Джоре. Джоре - на одном из древних языков означает - Потомки. В книгах разных авторов меня заинтересовали небольшие крупицы упоминаний о древних расах во Вселенной. Вот эти маленькие кусочки информации я и взял, как основу, для своего фантастического рассказа. В результате решил написать что-то своё, соединив воедино космическую фантастику и древнейшие знания, которые сохранились в древнеславянских преданиях, а также в древних преданиях других народов мира.   В фантастических рассказах из цикла "Путь к Истокам" мне бы хотелось рассказать свою версию того, кто и для кого является потомками.   Книга 2 - "ВОЗВРАЩЕНИЕ НА РЕУЛУ"  

Александр Юрьевич Хиневич

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги