Читаем Прикосновение к огню полностью

Лу покачала головой. Наверное, это гордость не позволяла ей воспользоваться обстоятельствами.

— Работа есть работа.

— Знаменитые слова Лу Малотти, — весело сказал Оберман.


Когда после окончания смены Лу, с трудом переставляя ноги, шла на автостоянку, она столкнулась с Витакером, стоявшим у ее машины со скрещенными на груди руками.

Вид у него был воинственный. Он загораживал ей дорогу и, судя по всему, не собирался посторониться.

— Слушай, я устала и расстроена. Если хочешь ругаться, отложи это на завтра.

— Неудивительно, что у тебя не было любовников.

Она обалдело уставилась на него.

— Любая женщина в подобных обстоятельствах билась бы в истерике, — продолжал он, — как, впрочем, и большинство мужчин. Любой нормальный человек позвонил бы домой или друзьям и рассказал бы о том, что только что едва не погиб от удушья. Любой, но только не Лу Малотти.

— Ну зачем? Я бы все рассказала. После работы.

— А тебе не приходило в голову, что другие могут за тебя беспокоиться?

Витакер выхватил у нее из рук ключи.

— Садись в машину.

— Да, но…

— Садись в машину, я сказал!

Лу гордо вскинула голову и посмотрела ему в глаза. Сначала она увидела в них только гнев, но потом еще что-то, что заставило ее закрыть рот и безропотно сесть на пассажирское сиденье. Он сел на место водителя и вставил ключ в замок зажигания.

Колеса выбросили назад целый фонтан гравия, когда он резко нажал на газ. И вместо того, чтобы повернуть к ее дому, он поехал в центр города.

— Куда это мы собрались? — спросила она.

— Куда надо. И пока мы едем, объясни, пожалуйста, почему ты мне не рассказывала ничего?

Лу искоса посмотрела на него. Он был внешне спокоен, но сжимал рулевое колесо так, что побелели костяшки пальцев.

— Тебе не кажется, что нужно сначала подождать, пока улягутся эмоции, а уж потом разговаривать?

— Нет, не кажется. — Витакер как будто еще сильнее сжал руль. — Или ты думаешь, я должен быть спокоен, когда ты чуть не погибла?! Господи, Лу! Может, меня это, по-твоему, не касается?! Почему ты не веришь мне? Гарри Деверо веришь, а мне — нет!

Лу поняла, что с ней говорит не Витакер — инспектор пожарной охраны, а Витакер — ревнивый мужчина. Взгляни правде в глаза, Лу. Он дорог тебе, и ты не хочешь его терять.

— Конечно, я должна была рассказать тебе, но при чем здесь Гарри?

— Ему ты веришь!

— Гарри — мой начальник.

— А я, значит, — никто? Просто, значит, партнер для секса?

— Секс здесь ни при чем. Это касалось только моей работы. Мне так было удобней, понимаешь? — Она отодвинулась от него, насколько это было возможно в тесной машине. — Я же не требую, чтобы ты выворачивал мне свою душу наизнанку?

— И никогда теперь не выверну!

— Ну что ты так расстроился?

— Ты, значит, не поняла? Сейчас объясню поподробнее! — фыркнул он. — Я-то думал, что мы кое-что значим друг для друга…

— Но я же не сказала…

— Дай мне договорить, черт возьми! Я думал, что у нас складываются близкие отношения и что со временем они могут перерасти в нечто большее. — Он говорил все громче и громче. — Теперь ты понимаешь, как я удивился, обнаружив, что допущен только в постель, но недостоин доверия!

— Но послушай…

— Для тебя, значит, решающее значение имеет только должность, социальный статус, да? Начальник, значит, достоин доверия, да? А любви твоей кто достоин, президент Соединенных Штатов, что ли?!

— Прекрати! Убирайся из моей машины! — закричала Лу.

— Я еще не все сказал! — закричал он еще громче.

От резкого поворота Лу прижало к дверце. Она оглянулась и остолбенела от удивления. Они приехали в отель «Холидэй-Инн»!

— Какого черта ты меня сюда завез? — рассердилась она.

— Самое уединенное место в городе.

— Ну и что? Что ты собираешься делать? Задушить меня, как Отелло?

— Пришло время решать, Лу. Мы с тобой уже не дети. Не будем играть в игры. Прошлый раз мог быть игрой, случайностью. Второго такого раза я не хочу. Почему ты ложишься со мной в постель? Я хочу это знать.

— Господи, ну что ты хочешь от меня?

— Я хочу, чтобы ты была со мной. Сегодня. Сейчас. И завтра. Я хочу твердо знать, что мы не расстанемся просто так. Я хочу быть твердо уверенным, что мы доверяем друг другу и делим все пополам: и горести, и радости…

— И я должна буду носить твое кольцо?

Витакер как будто прирос к рулевому колесу.

— Ты всегда так, да? Всех отшиваешь, кто захочет завязать с тобой отношения? Хочешь показать свою проклятую независимость и гордость?

Тут он задел ее. Лу уже раскрыла было рот, чтобы достойно ответить, но что-то удержало ее. Шумно вздохнув, она пригладила волосы.

— Знаешь, — сказала она наконец, — я ведь говорила тебе, что не умею общаться с мужчинами.

— Еще не поздно научиться, Лу. Ну, так что ты мне скажешь? Одним словом?

«Наверное, он ждет либо «да», либо «нет», — подумала она. Вроде простые слова. Но как много за ними стоит. Он хочет не просто ее, а «всю» ее.

Итак, что ее ждет, если она свяжет с ним свою судьбу? Даже страшно подумать: пятеро детей, кошка, собака и Бог знает кто еще. Ей придется разрываться между работой и домом. Плата за учебу, страховые выплаты, воспоминания об ушедшем муже и умершей жене.

Перейти на страницу:

Похожие книги