Читаем Прикосновение любви полностью

– Поставь все на место. Поговорим потом, мы еще не закончили…

Мари задрожала от бессильной ярости, глядя в его удаляющуюся спину. Надутый индюк! Что он себе позволяет, что о себе возомнил?!

– Мари, с тобой все в порядке?

Она опомнилась и выдавила из себя улыбку.

– Да, все в полном порядке. Ты слышал, что сказал твой дядя? Поставь на место. – Она подала ему скамеечку, а сама расставила по местам кресло и стул.

– Тебе попало? – не унимался Ник.

– Немного. Твой дядя бывает невыносим.

Ник нервно хмыкнул.

– Что теперь будет, Мари?

– Не знаю, малыш. Ладно, пошли к тебе. Бери свой планер и постарайся больше не навлекать на мою голову гнев своего дяди, – пробурчала она.

Остаток дня прошел более или менее спокойно, и Мари сумела выдержать испытующий взгляд Лео, хотя он так и не решился спросить, чем закончился тот разнос. По ее лицу он понял, что эта тема не подлежит обсуждению, и она была благодарна ему за это. Она испытала огромное облегчение, когда вечером Мэтт покинул дом, и ей не пришлось больше столкнуться с ним.

После этого случая, как нарочно, неприятности посыпались как из рога изобилия: Ник разбил еще одну вазу (правда, не такую древнюю и ценную), и Тереза, мгновенно сориентировавшись, взяла вину на себя. Потом Лео произвел грохот, наступив на мячик, который выкатился из игровой комнаты и который они с Ником долго и безрезультатно искали. И тут уже Лео остался виноватым. В среду Ник смахнул со стола на кухне кувшин с апельсиновым соком. Было даже страшно подумать, что было бы со светлым ковром, произойди инцидент в столовой. Была очередь Мари брать вину на себя. Она подняла глаза на Мэтта, возникшего как по мановению волшебной палочки в дверях.

– Простите, я была очень неаккуратна… Я возмещу причиненный ущерб… – Она принялась собирать осколки, и ее руки так дрожали, что эти слова вполне могли сойти за правду.

Но Мэтт молчал. Она заметила, как ходят желваки на его скулах.

– Мари, ты все-таки решила испытать мое терпение на прочность?

– Мистер Донован, у меня и в мыслях такого не было… Рука нечаянно соскользнула и…

– Я прекрасно знаю, чьих это рук дело. Но в доме возник целый заговор с целью выгородить мальчишку…

Все «заговорщики», находившиеся в это время в полном составе на кухне, растерянно переглянулись. Но на этом, к изумлению Мари, Мэтт и успокоился. Хмурый взгляд, посланный в сторону каждого из трех защитников Ника, не в счет: ведь должен же он был как-то проявить свое недовольство! Любой из этих случаев, по мнению Мари, мог служить достаточным поводом для ее увольнения. Но Мэтт не сделал этого. Как и не сделал попытки продолжить «незаконченный» разговор. В данной ситуации Мари сделала единственный, правильный, по ее мнению, вывод: наверняка он копит все проступки, чтобы потом сполна предъявить ей счет!

7

На следующий день она пришла довольно поздно. Едва Мари вошла в дом, как Лео привез Ника из школы. Тот влетел в холл настолько взбудораженный, что Мари изумилась.

– Мари, – завопил он с порога, – Билл пригласил меня в гости! Он хочет показать мне свою коллекцию стикеров и модели спортивных машинок, а у его старшего брата в гараже настоящий гоночный мотоцикл… Пожалуйста, Мари!

Мари к тому времени уже достаточно наслушалась дифирамбов Билли Фуллеру, чтобы понять, что Ник не отступит. Билли был его первым другом, но готова ли она отпустить Ника в гости? Мари посмотрела на Лео, как бы прося совета, и тот пожал плечами.

– Тереза попросила сделать покупки. Так почему бы не оставить Ннка на пару часов у Билли, а на обратном пути захватить его?

– Хорошо, – сдалась Мари, – так мы и сделаем… – И чуть не оглохла от вопля, который издал Ник. – Зачем эти выдумки про покупки? – спросила она Лео, когда Ник выбежал.

– Это вовсе не выдумки. Тереза действительно просила передать тебе эту просьбу. Список она приготовила…

– А что с ней? – забеспокоилась Мари.

– Не знаю, просто неважно себя чувствует.

– Хорошо, тогда поехали.

В магазине Мари делала покупки, а Лео выступал в качестве вьючного животного. Загрузив пакеты в машину, Лео предложил Мари зайти в кафе и съесть мороженое.

– Надо дать Нику время пообщаться с Билли, – лукаво пояснил он, подвигая к себе двойную порцию шоколадного мороженого.

– Я и не знала, что ты сладкоежка! – насмешливо протянула Мари. Она взяла себе порцию фисташкового мороженого.

Лео расплылся в улыбке.

– Вы впервые обратились ко мне на «ты».

Мари неожиданно смутилась, пытаясь что-то сказать в свое оправдание, но Лео запротестовал.

– Мне очень нравится. Могу я поступить так же?

Мари улыбнулась в ответ.

– Конечно.

– Спасибо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы