Читаем Прикосновение любви полностью

– Здравствуйте. Меня зовут Тереза, я экономка мистера Донована. Я принесла вам одежду. – Тереза держала в руках ее вещи. Потом она аккуратно развесила все на стуле и отступила на шаг от кровати. Мари продолжала безмолвно смотреть на женщину, гадая, что та думает о голой девице под простыней в хозяйском доме. Тут Тереза подняла глаза, и Мари с удивлением увидела в них смущение. – Извините, мне пришлось раздеть вас, это был приказ мистера Донована. Вы плохо себя чувствовали. Очень плохо. Извините. Но сейчас вам лучше. Немного погодя я принесу вам завтрак.

– Не надо! – испуганно воскликнула Мари. Неизвестно какую новую гадость приготовил для нее гостеприимный хозяин. Она еле отошла от его первой шутки. Но вместе с тем она испытала громадное облегчение от того, что ее раздела Тереза.

– Э-э… Тереза… я могу поговорить с мистером Донованом?

– Да, конечно. Он сказал, что ждет вас в своем кабинете. Одевайтесь, я провожу вас. – Тереза тихо вышла из комнаты, оставив Мари одну.

Мари встала, обмотавшись простыней, и заглянула в смежную комнату. Ее предположения оказались верными – там была ванная комната. Ее все еще мотало от слабости, и Мари оперлась о стену, подходя к умывальнику. Из огромного зеркала, висевшего над раковиной, на нее смотрело бледное лицо с огромными глазами. Волосы торчали дыбом, и Мари прикрыла рот ладонью, придя в ужас от увиденного. Неужели это я?!

Она умылась, не решившись принять душ, выдавила из лежащего на полочке тюбика немного зубной пасты и пальцем почистила зубы. С трудом расчесала свалявшиеся волосы. Потом оделась. И все это время она пыталась подготовить себя к встрече со своим мучителем.

Но ей так и не удалось настроиться на нужную волну. Но какой у нее был выбор? Мари тихо вышла из комнаты и в коридоре увидела Терезу. Она поняла, что все это время та ждала ее здесь, и ей стало очень неловко. Тереза проводила ее к двери кабинета и тихонько постучала. Потом приоткрыла дверь и жестом пригласила Мари войти. Мари еле передвигалась, и негромкий щелчок закрывшейся за ее спиной двери прозвучал для нее громом похоронного набата. Стоящий у окна Мэтт повернулся, и Мари невольно отступила: он вдруг показался ей еще более огромным, чем она его запомнила. Она стояла перед ним, едва сдерживая предательскую дрожь в коленях. Из-за бьющего ему в спину из окна света она не могла разглядеть выражения его лица. Он молча сделал жест рукой, и она поняла, что он предлагает ей сесть. Сам он уселся за стол. К тому времени, как он это предложил, ноги у Мари окончательно подкосились и она почти рухнула в кресло. Молчание затягивалось. Мари не выдержала.

– Что вы еще приготовили мне, мистер Донован?

– Ничего. Все это время, пока ты находилась в доме, я проверял твою причастность к исчезновению Ника…

– И?

– И теперь должен извиниться. Ты реабилитирована.

– Господи… – Она закрыла лицо руками.

– С тобой все в порядке?

– Нет! Со мной не все в порядке. Я хочу уйти отсюда. Немедленно…

– Я компенсирую тебе причиненные неудобства…

– Компенсируете? – задыхаясь, проговорила она. – Весь тот кошмар, что я пережила по вашей вине…

– У меня не было выбора, – рявкнул он. – Что я должен был думать? Мальчишку объявили в розыск, он исчез более двух недель назад. Я уже не думал найти его живым, и тут ты совершенно спокойно приводишь его в мой дом.

Мари сникла. Она не знала, что сказать. На нее вдруг навалилась неимоверная усталость.

– Я не знаю, – тихо произнесла она, – но вы не должны были так поступать со мной. Если вы были уверены, что я преступница, то почему просто не сдали меня в полицию? Столько времени я была в ваших руках абсолютно беспомощная, выдержав перед этим жестокий прессинг… Что я должна думать о ваших… методах выбивания правды? Я думала, что уже стою на краю могилы, когда вы так угрожали мне…

– Ты была в абсолютной безопасности. Я бы никогда…

– Но откуда я это знала?

Ей хотелось закричать от беспомощности. Да она сама могла бы заявить на него в полицию за неправомерные действия, только где взять доказательства его произвола? И по силам ли ей тягаться с Донованом, у которого деньги и власть? Она была реалистка и точно знала, что в любом случае проиграет, так что не будет даже и пытаться противостоять ему. Мари слишком многое пережила за свою короткую жизнь, переживет и это. Она не сломается и не впадет в отчаяние. Это просто очередная насмешка судьбы, которую нужно просто пережить.

– Я хочу уйти, – твердо сказала она, не глядя на Мэтта.

– Назови сумму.

– Мне не нужны ваши деньги. Я просто хочу покинуть этот дом, неужели это так трудно понять?

– Я хочу сделать тебе деловое предложение.

– Вы выбрали неподходящее время для своего предложения. К тому же меня оно не интересует.

– Но ты даже не выслушала его.

– Я уверена, что ни одно деловое предложение от вас не заинтересует меня. Не стоит и пытаться. До свидания. – На одной лишь гордости она встала и направилась к двери.

Она слышала за спиной грохот отодвигаемого стула и сдержанное проклятье. Мэтт больно схватил ее за руку, и Мари сжала зубы, пытаясь сдержать крик боли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы