Ф а р и д. Да. Выпьем за него, Энвер.
Э н в е р. Я вчера его во сне видел. (Выпивает.)
Т а м а д а. Нет, так не годится. Почему вы пьете без тоста? Разве кто-то сказал тост?
Ф а р и д. Мы выпили за нашего друга, которого не видели уже пять лет.
Т а м а д а. Все равно надо сказать тост. Я уверен, что все хотели выпить за вашего друга. За столом должен быть порядок. (Встает.)
Дорогие друзья, я, пользуясь правом тамады, первое слово даю себе. Я хочу выпить за двух прекрасных голубков, которые в ближайшие дни совьют себе гнездо в этом доме. Они украшение нашего стола и через семь дней соединятся в прекрасную советскую семью, и поэтому я хочу выпить за их здоровье. Вы все знаете отца Рены, в Азербайджане нет человека, который бы его не знал. Это наша гордость и слава. Нури-киши вы тоже все знаете. Я очень рад, что наши прекрасные голубки, соединившись, объединят две такие хорошие семьи. За здоровье наших голубков, за Фарида и Рену. За их счастье.
Все чокаются, пьют.
Э н в е р (Фариду)
. Я уже опьянел. Мы с Али до этого пили.Ф а р и д. Кстати, где он?
Э н в е р (оглядывается)
. Не знаю.
З е й н а б и Ш а р г и я приносят два больших блюда с пловом.
Ф а р и д. Мама, Али исчез.
З е й н а б (встревоженно)
. Тише, Салех услышит…Э н в е р. Я пойду поищу его. (Встает из-за стола, покачиваясь, идет по двору.)
С а л е х. Уважаемый тамада, у меня есть тост. Прошу слова.
Т а м а д а. Пожалуйста. (Громко.)
Тише! Прошу тишину! Слово имеет наш Салех.З е й н а б. Плов остывает.
С а л е х. Давайте разложим плов по тарелкам, потом я скажу тост.
Все принимаются за плов. Энвер осматривает двор — ищет Али.
В квартире Дашдамирова раздается телефонный звонок, Габиб поднимает трубку.
Д а ш д а м и р о в. Алло… Квартира Дашдамирова. (Разочарованно.)
А, это ты… Нет, не звонил Рагимов… Ты был в техникуме?.. Висит приказ? Не может быть…Г о с т и:
— Прекрасный плов!
— Молодец, Зейнаб-ханум!
— Рисинка в рисинку!
Д а ш д а м и р о в. А как написано? В связи с переходом на другую работу или на пенсию? (Усмехается.)
Вот результаты моих сорокалетних трудов… А зачем мне персональная пенсия? Я же еще полон сил, они могли послать меня на другую работу… Нет смысла. Ему передали, что я звонил. И жена сказала, и секретарша… «Занят, говорит, нет у меня времени для товарища Дашдамирова…» А что сделаешь? Теперь уже все. Надо домино купить. Заходи в свободное время, сыграем. Пенсионер Дашдамиров теперь всегда будет дома… (Вешает трубку и сидит за столом, стиснув голову руками.)
Энвер, не найдя Али, поднимается на второй этаж.
С а л е х. Дорогие гости, многие из вас имеют детей, и каждый имеет или имел родителей. Я сам сирота и знаю, как хорошо человеку, когда родители его еще живы. Я предлагаю выпить за родителей. Пусть ваши родители живут тысячу лет!
Все чокаются и пьют за родителей.
На втором этаже у дверей Дашдамирова роется в своих карманах Э н в е р. Наконец он вытаскивает деньги — несколько смятых бумажек — и нажимает на дверной звонок. Дашдамиров не сразу, как бы очнувшись, поднимается, идет к двери, удивленно смотрит на покачивающуюся у порога фигуру Энвера.
Д а ш д а м и р о в (не очень любезно, недоумевая)
. Что вам нужно?Э н в е р. Я ваш бывший сосед Энвер, товарищ Мансура… Я учился в Москве, меня долго не было. Здравствуйте.
Д а ш д а м и р о в. Здравствуйте.
Э н в е р. Я хочу вернуть вам десять рублей. Вы дали мне десять рублей, когда я уезжал в институт. Возьмите, пожалуйста.
Протягивает Дашдамирову деньги, тот, отступив на шаг, не берет их. Он все еще не может понять, чего от него хочет Энвер.
З е й н а б (Фариду)
. Али не можем найти, куда делся, не знаю.Э н в е р. Это ваши деньги. Вы забыли. А я помню. Вы дали их мне шесть лет назад, когда я в Москву уезжал. Извините за задержку, но раньше я не мог… Помните? Вы на дорогу мне дали. Мансур вас попросил.
Ф а р и д (Рене)
. Пора смываться. Еще минут пять посидим и пойдем.Д а ш д а м и р о в (неуверенно)
. Что-то такое было. Ты, кажется, в медицинский поступал?