Читаем Прикосновение: Призраки прошлого полностью

Я уже обыскивала эту комнату, но ничего не нашла. Когда я уже собралась идти дальше, меня вдруг что-то насторожило. Убедившись, что поблизости никого нет, я зашла в комнату и огляделась, пытаясь понять, что привлекло мое внимание.

Книги, поняла я. На корешке книг не было названий! Я подошла к полке и вытащила самую маленькую книгу. Она выглядела старой. Когда-то красный переплет порвался, и кто-то склеил его клейкой лентой. От заплесневелого запаха я невольно сморщила нос. Открыв наугад первую попавшуюся страницу, я начала читать.

«Те целительницы и защитники, которые нарушили законы спаривания, должны немедленно понести публичное наказание. Появившееся от такого союза потомство должно быть уничтожено. Позволить этим смешанным созданиям жить среди нас, это...»

- Реми?

Я обернулась с виноватым видом, но затем поняла, что это Эрин звала меня из кухни. Надеясь, что Алкаис не заметит пустое место в конце книжной полки, я сунула книгу в сумку. Я бросила последний, жаждущий взгляд на остальные книги, понимая, что ни в коем случае не могла взять еще одну с собой, не рискуя быть пойманной.

Кажется, не я одна интересовалась библиотекой. У меня участилось сердцебиение. Неужели я выяснила, кто несет ответственность за смерть Ашера?



Я была уверена, что все выплывет наружу. Зависая с Эрин и Делией в гараже, я заставляла себя не смотреть постоянно на сумку.

Я еще никогда ничего не крала, и теперь знала почему. Я не испытывала никакой эйфории от того, что ношу с собой украденное. Нет, для меня это было так, как будто над моей сумкой кто-то повесил табличку, на которой яркими неоновыми буквами было написано «УКРАДЕННЫЙ ПРЕДМЕТ ЗДЕСЬ!» Конечно табличка существовала только в моей фантазии, но это не мешало мне постоянно виновато оглядываться.

- Ты все еще с нами? - спросила Эрин с беспокойством во взгляде. - Франк упоминал, каким ужасным было исцеление. Ты уверена, что нам не нужно осмотреть тебя?

Она попыталась через стол взять меня за руку, но я быстро отдернула ее, до того, как она успела прикоснуться к ней. Эрин поджала губы, как будто я ее обидела.

- Я все еще чувствую себя уставшей, - извинилась я. - Прости.

«Пожалуйста, оставь эту тему, Эрин».

- Она же сказала, что не нуждается в помощи. Почему ее никто не может оставить в покое, черт возьми? - пожаловалась Делия.

У меня челюсть отпала. С каких пор Делия защищала меня? Ее сверкающий взгляд переместился на меня, после чего я закрыла рот и решила сменить тему.

- Кстати, а где Алкаис?

- Он улаживает кое-что для Франка, - ответила Делия.

Случайно взглянув на Эрин, я заметила, как она была поглощена своими ногтями. Костяшки ее пальцев побелели. Она заметила, что я наблюдала за ней, и тут же неуверенность на ее лице сменилась улыбкой.

- Что такое? - спросила я невзначай.

Эрин, видимо ожидавшая, что ответит Делия, молчала. Если бы я не чувствовала себя такой виноватой из-за украденной книги, то наверное даже бы не заметила того, как странно она себя вела.

- Мы кто? Няньки Алкаиса? Откуда нам знать?

Делия уже даже начала грубить. Щепетильная тема. Я решила пока к ней не возвращаться. Мы начали играть в карты, хоть я и ненавиделa карточные игры. Что люди в них находили, было для меня загадкой.

Спустя примерно час, Делия вышла в туалет. Эрин и я смущенно молчали. Такого с нами еще не было. Я подумала о том, что может быть она видела, как я выходила из комнаты Алкаиса и после этого стала недоверчиво ко мне относиться. Я была бы и рада во всем ей признаться, но что бы произошло потом?

Лучше промолчать.

- Почему ты излечила Мелинду?

Тихий вопрос Эрин громко прозвучал в стенах гаража. Испугавшись, я еще какое-то мгновение прокручивала вопрос в голове.

Затем пожала плечами.

- Я могла ей помочь, мне не оставалось ничего другого.

- Но ты же рисковала своей жизнью!

- А что еще мне оставалось делать? Мы родственницы!

Эрин громко втянула воздух, выглядело так, как будто она прикусывает внутреннюю сторону щеки. Хоть она и была скромной, другие целительницы ценили ее. Ее легко можно было не услышать, но если терпеливо подождать, то она много чего могла сказать.

После долгого молчания она так сильно выдохнула, что ее челка взметнулась наверх.

- Мелинда тебе не родственница, Реми, - прошептала она.

Я замерла.

- Что ты имеешь в виду?

Эрин остановила взгляд на двери в кухню.

- Франк строго настрого приказал нам делать вид, что Мелинда член семьи, на тот случай если ты спросишь о ней. На самом деле мы с ней никогда не встречались. Он не должен был тебе лгать. Это было нечестно.

Дедушка мне солгал. И это было не какое-то безобидное вранье, а абсолютно наглая ложь, с помощью которой он заставил меня рисковать жизнью ради постороннего человека. Я больше ничего не понимала.

- Но почему? Зачем ему врать мне? - с ужасом спросила я. - Он что, требовал от нее деньги за это?

Насколько ценной была для Франка моя жизнь?

Перейти на страницу:

Похожие книги