Читаем Прикосновение варвара полностью

И у меня снова горит внутри.

Значит, вот что это такое. Это не мое «знание». Это зависть, что ему удается держать ее рядом, а мне нет. Мне стыдно — Хассен мой друг и хороший охотник, хотя и вспыльчивый. Если он найдет отклик у Ле-ла, я буду рад за него и их счастье. У меня нет на нее никаких прав. Нет, потому что решает резонанс. Неохотно я отрываю от нее взгляд и указываю вдаль.

— Ты видишь деревья? Верхушки были обломаны. Это потому, что са-кoхчк был здесь недавно. Мы доберемся до тех деревьев и там найдем нашу добычу.

Мэ-ди прикладывает руку ко лбу, щурясь вдаль.

— Это деревья?

— Так и есть. Разве в вашем мире они не выглядят так же?

Она громко смеется.

— Нет!

Пока мы идем, я вижу, как руки Ле-ла размахивают, и она хватает Хассена, чтобы сохранить равновесие. Я борюсь со странной завистью в животе при виде этого и при виде его рук, обнимающих ее.

Затем, мгновение спустя, я чувствую это — земля вибрирует. Секунду спустя она снова вибрирует. Это тяжелые шаги са-кoхчка, и это близко. Я снимаю лук с плеча и смотрю на Хэйдена.

— Наша добыча близко.

Он кивает, подбегая к нам.

— Я чувствую это.

Мы собираемся группой, чтобы обсудить организацию охоты. Один из охотников останется позади, все три человеческие самки будут привязаны к его талии, чтобы небесный коготь не смог их унести в небо. Беспокойство все еще присутствует, даже несмотря на то, что на данный момент небо чистое. Они спрячутся в безопасности деревьев, пока остальные из нас уничтожат это существо. Когда будет безопасно, они снова выйдут вперед. Все это сказано на человеческом языке, чтобы Мэ-ди могла понять. Я стараюсь не смотреть на Ле-ла, но я вижу, как она изучает наши лица, пока мы говорим, и мне интересно, что именно она ищет.

Я эгоистичный мужчина, потому что я хочу, чтобы ее слух был исправлен. Я хочу поговорить с ней. Я хочу услышать ее смех.

— У нас будет оружие? — спрашивает Мэ-ди и указывает на свою сестру. — У меня и Лейлы?

Хассен скрещивает руки на груди и хмуро смотрит на нее сверху вниз.

— Зачем? Ты не будешь охотиться.

Она отворачивается от него.

— С тобой все ясно, поговорю с этим. — Затем она поворачивается к Хэйдену и повторяет свой вопрос. — Можем ли мы с Лейлой взять оружие?

Выражение лица Хассена недоверчивое.

— Я сказал…

— Ты не решаешь за людей, Хассен, — говорит Хэйден усталым голосом. Рáхош только закатывает глаза, раздраженный Хассеном и остальными из нас. — Если они будут чувствовать себя в большей безопасности с клинками, мы дадим им оружие.

— Ха! — торжествующе произносит Мэ-ди и ухмыляется Хассену. — Выкуси, Смурфик. — Она тычет пальцами в Хэйдена. — Теперь дай мне нож.

— Разумно ли это? — требует Хассен, переходя на ша-кхай. — Мы не должны их вооружать!

— Почему? Ты не думаешь, что сможешь их остановить? — возражает Бек.

— Эй, говорите по-английски, — перебивает Мэ-ди, нахмурившись. — Это грубо!

Хассен игнорирует ее.

— Я не хочу, чтобы женщины причинили себе вред, — говорит он и смотрит на Таушена и Аехако в поисках поддержки. — Помните, когда другим человеческим женщинам дали их кхаи? Некоторые из них дрались из страха. И теперь вы хотите отдать им два клинка? Они не причинят нам вреда, но они легко могут навредить себе.

— Он прав, — говорит Рáхош. — Моя Лиз такая же сильная, как эта, и она упорно боролась с размещением своего кхая. Нам не нужно давать им оружие.

Хэйден обдумывает слова Рáхоша, затем кивает.

— Значит, решено. Если только кто-то не чувствует, что мы должны поступить иначе?

Кайра поднимает руку, а затем вздыхает.

— Я в меньшинстве, не так ли?

Аехако ухмыляется и целует макушку своей пары.

— Так и есть.

— Хорошо, но тогда вы, парни, сами сообщите им об этом. — Кайра поднимает руки. — Я освобождаю себя от этого разговора.

— О чем вы, ребята, говорите? — спрашивает Мэ-ди. — Почему… — ее рот открывается, и она замолкает.

Са-кoхчк, неуклюжий и большой, появляется в поле зрения вдалеке, сплошь ноги и лохматый серый мех. Даже отсюда я вижу, как светятся его четыре глаза.

Ле-ла хнычет.

Взгляд Мэ-ди по-прежнему прикован к существу.

— Черт, это отвратительно.

— Это то, за чем мы охотимся, — говорит Хэйден.

— Где паразит? — спрашивает Мэ-ди.

— Внутри, — говорит ей Кайра. — Мы должны убить его и вытащить их из его сердца.

— Отвратительно.

— Да.


***


Над головой усиливается снежная буря, небо темнеет до сердито-серого цвета. Несколько других с беспокойством смотрят на облака и переводят взгляд на меня. В племени хорошо известно, что я хорошо разбираюсь в погоде, но этот конкретный шторм — не то, что заставляет меня беспокоиться. Даже если это так, мы должны продолжать.

Гораздо важнее охотиться и добыть кхаи для самок.

Са-кoхчк не находится в стаде, что означает, что это молодой самец. Он одинок и, поскольку молод, быстро уничтожается нашей группой опытных охотников. Стрела Рáхоша попадает ему в глаз, и он падает на землю с грохотом и взрывом снега. Самки спешат вперед, даже когда Хассен и Бек раздвигают грудную клетку, обнажая все еще бьющееся сердце и светящиеся нити кхая внутри.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы