Читаем Прикосновение варвара полностью

— Несколько женщин, — повторяет Кайра, затем прикусывает губу. — Ладно, да, это действительно звучит плохо.

— Ты думаешь? Я только что узнала, что мы на планете Эскимо с капитаном Рогатым и командой Волосатой Пальмы, и ты не потрудилась сказать мне, что мне назначат товарища по играм?

Хэйден хмурится и смотрит на меня, когда я опускаюсь обратно на свое место и снова беру свой разделочный нож.

— Что она говорит? Ее слова — чепуха.

— Она сумасшедшая, — говорю я ему. — Она хочет сама сделать свой выбор.

— Я слышу вас двоих, — огрызается Мэ-ди, глядя на нас. — Я, бл*ть, не глухая. — А потом она разражается слезами.

Кайра бросает на нас раздраженный взгляд, а затем обнимает Мэ-ди, поглаживая ее по спине.

— Мне жаль, — говорит Кайра. — Ты должна была узнать до того, как мы дали тебе кхай, но это ничего не меняет. Ты должна иметь его, чтобы выжить. Я обещаю, никто не будет никого принуждать к чему-либо. Это просто факт жизни. И парни здесь хорошие. Они будут относиться к вам с сестрой очень хорошо, если вы будете резонировать, и они не тронут вас, если вы не будете резонировать. Я клянусь. Твоя сестра в полной безопасности с Хассеном, независимо от того, насколько безумным все это кажется.

Мэ-ди вытирает щеки и выпрямляется, кивая.

— Значит, он украл ее, потому что спарился с ней? Резонировал с ней? У меня теперь есть шурин?

Мое сердце сжимается от ревности при этой мысли.

— Или он пытается заставить это сработать, — добавляю я, не в силах сдержаться. Хэйден бросает на меня резкий взгляд, и я замолкаю.

— Заставить? Что ты имеешь в виду?

Я сохраняю молчание. Я просто делаю все еще хуже.

— Что ты имеешь в виду, говоря «заставить это сработать»? — снова спрашивает Мэ-ди, глядя на меня. — Рокан?

— Человеческие самки быстро нашли отклик у наших самцов, — говорит Хэйден, свирепо глядя на меня за то, что я заговорил об этом. — Хассен украл ее, потому что, если он единственный мужчина, который будет ее окружать, он надеется, что ее кхай найдет отклик в нем, если они проведут достаточно время вместе, только вдвоем.

— Как утешительный приз?! — визжит она и вскакивает на ноги. — Он хочет спаривания с утешительным призом? Ты издеваешься надо мной?

— Неужели все желтогривые такие злые? Она напоминает мне Лиз. — Хэйден бросает обвиняющий взгляд на Рáхоша.

— Моя пара вела себя намного тише, — ворчит Рáхош, выглядя таким же раздраженным из-за Мэ-ди.

— Даже когда ты украл ее? — я наношу ответный удар. — Лиз не согласилась бы с тобой.

Теперь Рáхош хмуро смотрит на меня. Возможно, если я разозлю всех в пещере, они пошлют меня искать Ле-ла. Я собираю свои стрелы и кладу их в набедренный колчан. Я готов. Более чем готов.

— Если к утру охотникам не повезет, вы должны отвести Мэ-ди обратно в Пещеру племени, — говорю я остальным. — Хассен где-то держит Ле-ла. Я пойду и найду ее.

— Ты этого не сделаешь, — говорит Хэйден. — Небесные когти представляют большую опасность, и у нас есть два человека, которых нужно защищать. Без Хассена мне нужны все охотники.

Я напрягаюсь от гнева. Ле-ла важнее. Она в опасности. Она…

Напротив меня Кайра трет глаза. Они пустые от недостатка сна. На другом конце пещеры Мэ-ди смотрит на холод. Они обе выглядят измученными и хрупкими.

Я ненавижу, что Хэйден прав.

Мэ-ди и Кайра должны быть защищены, и я не могу покинуть группу, пока они не будут в безопасности. У пары моего брата есть маленький комплект, к которому она должна вернуться. И Мэ-ди не может оставаться здесь, в опасных землях.

Я обдумываю это несколько мгновений, а затем медленно киваю. Я вернусь с ними в Пещеру племени, а потом буду искать Ле-ла сам. Меня гложет изнутри мысль о том, чтобы оставить ее здесь, в объятиях Хассена, но он будет охранять ее, пока я не смогу прийти за ней.

У меня нет другого выбора. Я не могу рисковать безопасностью пары моего брата ради Ле-ла. Не тогда, когда Ле-ла в безопасности. Я вернусь за ней.

Однако я не скажу им этого, иначе они попытаются остановить меня.

Поэтому я постукиваю себя по лбу.

— Мы должны вернуться. Мое «знание» подсказывает мне, что это то, что мы должны сделать.

Рáхош медленно кивает, нахмурив брови.

— Ты уверен?

— Да.

— Тогда почему бы не переждать здесь? — спрашивает Кайра.

Я играю на ее беспокойстве за свой комплект. Я не хочу здесь оставаться. Ле-ла не вернется, и чем скорее я смогу отделиться от группы, тем скорее я смогу пойти и найти ее.

— Мое «знание» подсказывает мне, что мы должны вернуться в племя. Вы и так слишком долго были вдали от семьи. — Каждый из них скучает по кому-то в родных пещерах — Рáхош скучает по своей Лиз, Хэйден скучает по своей Джо-си, а Кайра каждую ночь плачет по своему маленькому комплекту, которого она оставила дома, чтобы отправиться в это путешествие. — Я не думаю, что нам следует оставаться.

— Это твое «знание» говорит тебе? — спрашивает Хэйден.

Я киваю.

— Твое «знание»? — Мэ-ди хмурится на меня. — Ты что, экстрасенс?

— Да, что-то вроде того, — говорит за меня Кайра.

Мэ-ди вскидывает руки.

— О, конечно. Почему бы и нет? Я иду спать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы