Читаем Прикосновение варвара полностью

Тишина. Конечно, там царит тишина. Я его не слышу. Я ненавижу это; я ненавижу то, насколько я изолирована без слуха, и у меня чешутся руки дотронуться до маленькой проплешины за ухом, где раньше был мой кохлеарный имплантат. Однако я ничего не могу с этим поделать. Я немного успокаиваюсь, когда одна из его больших рук протягивается, чтобы погладить одну из моих, где я цепляюсь за воротник его рубашки. Боже, он такой теплый. Он как большой обогреватель пространства. Я прижимаюсь своим телом немного ближе к нему при этой мысли.

Некоторое время спустя он направляется к скалистому обрыву вдалеке, недалеко от утесов. Он снова похлопывает меня по руке, как будто пытается мне что-то сказать. Что это, я не знаю. Вся эта планета, кажется, состоит из снега и скал, снега и скал. Прямо сейчас? Мы только что нашли еще один камень, так что я не уверена, стоит ли мне радоваться.

Но потом он спускает меня со своей спины, и я падаю по бедра в снег. Он поворачивается и смотрит на меня, его губы шевелятся, но я не могу разобрать, что он говорит. Я качаю ему головой, и он снимает свою кожаную рубашку, а затем натягивает ее через мою голову и меха, в которые я закутана.

И, по-хорошему, я должна протестовать. Я действительно должна. Но его рубашка теплая и пахнет немного им и потом, а еще какими-то специями, и, ладно, я еще немного возбуждаюсь. Я прижимаю ее к своему телу, хмуро глядя на него. Разве ему не холодно? Потому что он типа полуголый. И… накаченный. У него шесть кубиков пресса, спускающихся по его худощавому, крепкому торсу, и у него даже твердые, ребристые косые мышцы. Они исчезают за поясом его брюк, и я стараюсь не разочаровываться по этому поводу. Он жестикулирует позади себя, а затем снова указывает на меня.

— Я должна остаться здесь? — спрашиваю я неуверенно.

Он кивает, а затем вытаскивает из-за пояса новый нож и протягивает его мне.

О, ладно. Что ж, по крайней мере, сейчас мы чего-то добиваемся. Я сжимаю нож в руке и смотрю, как Роудан исчезает за грудой камней со своим рюкзаком. Я думаю, там сзади есть пещера. Должно быть.

Мгновение спустя что-то темно-коричневое размером с кошку проносится мимо моих ног, и я отскакиваю назад, беззвучно крича. Какого хрена?

Снова появляется Роудан, показывая мне один из универсальных жестов «все в порядке». Он похлопывает меня по плечу, а затем берет за руку, увлекая за собой. Ой. Я думаю, он проверял пещеру, чтобы убедиться, что она в безопасности. Я следую за ним по пятам, и когда он ныряет в черную, зазубренную дыру в скале, я проглатываю свой страх и позволяю ему вести меня вперед. В конце концов, он не стал бы красть меня у йети только для того, чтобы позволить медведю съесть меня, верно?

Оказавшись внутри, он отпускает мою руку, а затем похлопывает меня по плечу и уходит.

Дерьмо. Я не знаю, оставаться ли здесь или двигаться влево, или что-то еще.

— Я собираюсь остаться здесь, — кричу я.

Он снова похлопывает меня по руке, а потом не остается ничего, кроме темноты. Я сопротивляюсь желанию зажмуриться от страха, потому что отгораживание от мира прямо сейчас не принесет мне никакой пользы. Мне нужно быть храброй, и мне нужно выяснить, что происходит. Пребывание в пещере йети открыло мне глаза на то, в каком дерьме я нахожусь, и мне нужно начать обращать на это внимание.

В темноте вспыхивает искра, освещая лицо Роудана в тени, прежде чем исчезнуть. Боже, в тот момент он действительно был похож на дьявола. Я игнорирую дрожь, которая пробегает по моей спине — и дрожь внизу живота — и наблюдаю, ожидая еще одной искры. Это происходит мгновение спустя, а затем лицо Роудана снова озаряется. Он склонился над ямой для костра, раздувая небольшую горку трута. Мгновение спустя он загорается, и я наблюдаю, как движутся его большие руки, когда он подкладывает в пламя еще кусочки.

В мгновение ока, кажется, вспыхивает костер. У меня вырывается вздох облегчения.

Роудан поднимает на меня глаза, блестящие в свете огня, и по какой-то причине мне кажется, что мое странное мурлыканье усиливается. Роудан жестом предлагает мне присоединиться к нему. Я подхожу вперед и возвращаю ему нож, затем сажусь рядом с ним у огня. Я игнорирую клыки, которые показываются, когда его рот изгибается в еще одной слабой улыбке, потому что я знаю, что у него добрые глаза. Клыки ничего не значат.

Я улыбаюсь в ответ.

Моя грудь вибрирует немного громче, и я начинаю смущаться, потому что в этот момент мои сиськи практически трясутся от силы этого.

— Думаю, я сильно замерзла, — говорю я ему. Может быть, это паразитная версия стука зубов.

Он просто улыбается и продолжает подкидывать трут в огонь.

По какой-то причине я ценю, что он молчит. Он знает, что я не пойму ничего из того, что он пытается мне сказать без особых усилий, и он не пытается говорить со мной так, будто я проблема. Как будто он знает, что я его не слышу, и он не против подождать, чтобы поговорить. И по какой-то причине это ужасно успокаивает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы