Читаем Прикосновение варвара полностью

Ле-ла кивает мне и делает шквал жестов руками, затем замолкает с застенчивой улыбкой на лице.

— Думаю, еще слишком рано для таких жестов. Хорошо, я подожду здесь. — И она указывает на пол.

Я киваю и беру свой лук и копье, накидываю мех на плечи, а затем выхожу, убедившись, что надежно закрепил экран над входом в пещеру. Мой кхай протестующе гудит; он не хочет, чтобы я покидал ее. Мой член пульсирует от желания, и я стискиваю зубы, погружаясь в снег.

Возможно, я не так терпелив, как мне кажется, потому что, когда я выхожу из пещеры, чтобы проверить свои ловушки, я представляю Ле-ла обнаженной и в мехах рядом со мной, ее приветственные объятия.

Я бы хотел, чтобы мы уже были на таком этапе.


ЛЕЙЛА


Роудан, возможно, самый приятный инопланетянин, которого я встречала до сих пор, думаю я, торопливо снимая одежду, чтобы вымыться губкой. Он пытается заботиться обо мне, как Хассен, но, в отличие от Хассена, я не получаю от него странных ощущений. С Хассеном каждый раз, когда он подавал мне еду или питье, я почти чувствовала, как происходит мысленный подсчет, например: «если я заставлю ее поесть еще четыре раза, тогда она захочет быть моей девушкой». С Роуданом у меня вообще нет такого чувства. Он кажется милым. Я могу быть предвзятой, потому что он не властный, но, да. Он мне нравится.

Моя меховая одежда все еще воняет пещерой йети, и вонь становится невыносимой. Я бросаю их в кучу, и запах немного ослабевает. Я не знаю, как долго его не будет, поэтому решаю, что мне нужно поторопиться. Мыла нет, поэтому я довольствуюсь тем, что брызгаю теплой водой на кожу и тру ее оторванными лоскутами своей ночной рубашки, чтобы смыть большую часть грязи. Я также быстро ополаскиваю свои жирные волосы. К тому времени, когда я чувствую себя чистой и больше не чувствую запаха йети на своей коже, вода почти закончилась, и я дрожу, несмотря на тепло пещеры.

Я бросаю взгляд на свои сброшенные меха и понимаю, что мне больше нечего надеть. Это угнетает. Я раздумываю над тем, чтобы надеть их обратно, но не могу заставить себя сделать это. Я, вероятно, пошлю неверные сигналы, если Роудан вернется, а я буду голой, но на самом деле, я не думаю, что он воспринял бы это как приглашение, как Хассен.

Я собираюсь забраться в постель голышом, когда замечаю, что на земле рядом с кроватью лежит свежая, аккуратно сложенная туника. Я беру ее в руки, изучая. Она явно сшита вручную, с глубоким открытым воротом, украшенным кружевами, и рукавами, отороченными мехом. На подоле есть намек на более темный декоративный мех, и я с любопытством провожу по нему рукой. Стежки неровные, но кажутся узорчатыми, как рисунок. Ясно, что в это вложено много труда и любви — он оставил это для меня или сделал это для меня?

Я натягиваю тунику через голову и сдерживаю смех. Это определенно не было создано для человеческого телосложения. Вырез опускается практически до моего пупка, а рукава свисают далеко ниже ладоней, пушистый подол длиной до икр. Оно должно быть на нем длиной до бедер, решаю я и закатываю рукава. К тому времени, как я зашнуровываю воротник достаточно высоко для приличия, ширма над входом в пещеру сдвигается, и Роудан заглядывает внутрь. В его глазах вопросительный взгляд.

Я киваю и жестом приглашаю его войти.

Он входит и кладет свое оружие на землю, затем закрепляет экран. Я забираюсь обратно в постель, где хорошо и тепло, и натягиваю одеяло на колени. Теперь, когда он вернулся, моя грудь снова чувствует себя странно и вибрирует, что так странно. Хотя мне нравится видеть, как он возвращается. Что-то в нем наполняет меня удовольствием, и я сжимаю бедра вместе только для того, чтобы осознать, что я мокрая и скользкая между ними.

Хм.

Я плотнее прижимаю одеяло к телу, молча желая, чтобы мои соски перестали покалывать. Вау, не слишком ли неподходящее время, тело? Я понятия не имею, почему я так реагирую. Я имею в виду, он мне нравится, но я не знаю, нравится ли он мне настолько, чтобы думать о том, чтобы схватить его за рога и…

Дрожь пробегает по мне. Ладно, может быть, он мне действительно нравится настолько, чтобы думать о таких вещах. Что странно. Может быть, я мурлыкаю, потому что счастлива. Я похлопываю себя по груди и смотрю на него.

— Что это? — спрашиваю я.

Он что-то говорит, а затем постукивает себя по груди.

Я качаю головой. Я этого не расслышала.

Он повторяет это еще три раза, и каждый раз я все еще не понимаю. В четвертый раз он хмурится и думает, затем говорит:

— Песня?

Ладно, думаю, я поняла эту часть. Должно быть, это часть кха-и-и.

— Песня кха-и?

Он кивает, улыбаясь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы