Читаем Прикосновения Зла (СИ) полностью

Единственный сын и наследник сара Таркса, благородного Макрина из Дома Морган, стоял ближе к креслу префекта, чем полагалось любому другому подсудимому, на алом ковре, а не на серых плитах пола. Мэйо терпеливо ждал, когда шквал отцовской ярости поутихнет и можно будет наконец объясниться.

– Неужели, мой добрый друг, известие об его очередной гнусной выходке еще не достигло твоих ушей? – искренне удивился сар. – Весь город судачит о ней с полудня!

– Кратко доложили, – седой вигил сплел узловатые пальцы и его украшенные драгоценными камнями перстни глухо стукнулись друг об друга. - Я бы хотел услышать подробности.

– Пускай похвалится, – Макрин зло глянул на сына. – Это ему удается превосходно!

Ободренный юноша гордо расправил плечи и уставился на префекта с дерзким и самодовольным видом, мгновенно сменив маску кроткого агнца на вызывающий оскал молодого, сильного волка.

– Говори, Мэйо, мы слушаем тебя, – строго потребовал Силан.

– Советник Фирм отказался дать моему другу надлежащую плату, когда приплыл сюда из столицы на его корабле. Даже зесар в подобных случаях не скупится, а Фирму вздумалось возвести жадность выше закона. Раз советник настолько обеднел, что трясется над каждым медяком, я счел своим долгом помочь ему поправить дела.

– Нарядившись бродягой и прося подаяние возле главных ворот! – вскипел Макрин. – Десяток молокососов нацепили таблички и собирали пожертвования для несчастного Фирма, высмеивая его на радость толпе! Вообрази лицо этого уважаемого во дворце человека, которому мой сын оказал столь радушный прием!

– Касательно наряда, – с улыбкой промолвил Мэйо, – то будь мы в тогах – не получили бы и ломаной монетки, а так собрали больше, чем хотели…

Возведя очи горе, Силан хранил молчание. Он опасался, что может лишиться должности раньше срока, если об оскорбительной проделке юнцов доложат зесару. Разозленный советник требовал суровой кары для повинных в злодеянии мальчишек, но не желал придавать делу широкую огласку. Сар Макрин еще надеялся спасти свою репутацию или хотя бы оградить сына от заслуженного наказания. В этой щекотливой ситуации префекту надлежало отыскать решение, которое удовлетворит всех.

Не проходило и месяца, чтобы Мэйо не приволокли сюда для разбирательств. В начале года он выплеснул помои из окна борделя на местного сановника, ради забавы избившего какую-то шлюху. Позднее, узнав, что торговец тканями насмерть засек раба за поданный к столу остывший хлеб, сын Макрина купил полную телегу свежих лепешек, поджег ее и, промчавшись на полыхающей повозке через весь рынок, опрокинул содержимое на прилавок торгаша. Последний опалил руки, защищая товары от огня, и долго поносил обидчика на чем свет стоит. Юноша собственноручно распряг лошадь, уселся на нее верхом и весело кричал пострадавшему: «По нраву тебе такой хлеб или подать погорячее?»

Едва удалось замять тот скандал, как разразился новый. Смотритель порта закупил по низкой цене протухшую рыбу и распорядился кормить ею бедняков, трудившихся у причалов. Тем, кто осмелился зароптать, он велел вместо еды выдавать тумаков. Прошло три дня и смотритель исчез. Почти неделю вигилы и стража прочесывали город, пока случайно не обнаружили несчастного запертым в подвале полуразрушенного дома на восточной окраине. В тесном помещении стояла бочка с водой, а пол был, словно ковром, устлан протухшей рыбой. Когда вигилы вывели под руки чуть живого, перепачканного чешуей смотрителя, он, сверкая безумными очами, повторял лишь: «Мэйо! Это дело рук Мэйо!»

И вот новая история – на сей раз с советником зесара.

Многие юноши из знатных и обеспеченных Домов, в силу возраста еще не поступившие на государственную службу, отличались неуемной тягой к дерзким выходкам. Они повсеместно учиняли драки, в пьяном угаре громили лавки, бесчестили девиц, но это не шло ни в какое сравнение с изощренными проказами Мэйо, одурманенного чувством полнейшей вседозволенности. Абсолютно не страшась кары и будто издеваясь над правосудием, он никак не ограничивал себя в выборе жертв и средств злодеяний.

– Сколько я должен казне за этого негодника? – слегка успокоившись, деловито уточнил Макрин.

С напускной усталостью потянувшись к столу, Силан взял какой-то потемневший от времени свиток, медленно развернул его и, даже не глядя в написанное, ответил:

– За публичное оскорбление сановника такого статуса полагается выплатить двадцать золотых клавдиев.

Снова против своей воли принимая участие в этой давно опостылевшей церемонии, Мэйо раздумывал, что было бы неплохо подменить свиток на другой – чистый или с нарисованной козьей задницей, а потом наблюдать, как старик, столь же важно раздувая щеки, будет торжественно произносить над ним вердикт.

– Вот, прими, – сар отвязал от пояса пухлый кошель и положил на стол префекта, аккуратно прикрыв листом пергамента. – Там еще столько же за твое беспокойство. А теперь я забираю мерзавца домой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза