Читаем Приманка полностью

Я не хочу умирать. Пожалуйста, ну пожалуйста, Боже, не дай мне погибнуть.

Он обошел машину спереди и направился к ней. Она почувствовала, как ее охватывает животный страх. Неужели ничего уже нельзя было сделать?

Она попыталась высвободиться из-под ремня безопасности, но безуспешно. Может быть, ей удастся каким-то образом перекинуть руки вперед и освободиться от наручников? Она попыталась это сделать и не смогла. Он был почти у ее дверцы.

Он взялся за ручку дверцы. В свете звезд в его второй руке блеснуло что-то металлическое. Наверняка пистолет.

И вдруг она вспомнила с потрясающей отчетливостью все звуки, сопровождавшие гибель Кэрол Уолтер. Она тоже будет умолять его? Будет ли она плакать?

Дверца раскрылась. Мадди услышала хор многочисленных насекомых.

– Ну, выходи, куколка, уже пора.

Все у Мадди внутри сжалось в кулак. Нет. Он отстегнул ее ремень безопасности. А потом схватил ее за прядь волос и потянул из машины. И тут он увидел телефон.

– Какого черта? – Он обернулся и посмотрел на нее, его лицо было безобразным, устрашающим.

Внезапно Мадди увидела, что к ним приближается вертолет. Яркий прожектор осветил ее и Уэлша своими лучами.

– ФБР! Ни с места! Бросьте оружие! – прогремел с неба приказ, отдаваясь эхом.

Взглянув на вертолет, зависший над ними, Мадди увидела снайпера с винтовкой, дуло которой было нацелено в голову Уэлша. А дальше, за возвышенностью, она увидела целую колонну полицейских машин, мчавшихся к ним на полной скорости.

– Бросьте оружие! Сейчас же!

Уэлш подчинился. Бросив на нее дикий взгляд, он выпустил ее волосы. А потом полицейские окружили их, и все закончилось. У Мадди подкосились ноги, и она повалилась на землю.

Выскочив из первой машины, как только она со скрежетом затормозила, Сэм увидел, как Мадди упала, и подумал – на одно только ужасное мгновение, – что этот подонок выстрелил в нее. Он со всех ног побежал, присел на корточки рядом с ней, в то время как остальные бросились к подозреваемому. Это был Смолски. Они с Гарднер слышали каждое его слово, как только заработал телефон. Они не узнали его по голосу – голос все-таки был изменен. Но некоторые его слова и информация о том, что Смолски работал в то время в Балтиморе, подготовили почву, Сэм и Гарднер не были сражены наповал.

– Сэм, – прошептала Мадди, когда увидела, что он рядом. Они обнялись.

Он быстро проверил, не ранена ли она, а потом подхватил ее на руки и держал так, прижав к себе, пока они оба не перестали дрожать.

<p>Эпилог</p>

Пятница, 22 августа

Мадди поспешно вошла в маленький частный терминал в аэропорту Сент-Луиса около пяти часов вечера. Джон позвонил ей час назад и сообщил, что Сюзан Аллен срочно просят вернуться в Новый Орлеан. Как владелец «Криэйтив партнерс» она считала своим долгом проводить Сюзан, да и Зельду. Последние полтора дня были очень насыщенными. Сэму нужно было слетать в Виргинию, чтобы завершить там все дела. Правда, сегодня он должен был вернуться. Мадди собиралась его встретить, как только проводит Сюзан и Зельду. Он позвонил прошлой ночью и сказал, кроме всего прочего, что сейф нашелся. Он смог разыскать его по адресу, который ее отец нацарапал на визитке, о которой предупредил, чтобы она ее хранила. Она взяла из их квартиры эту визитку, свою любимую плюшевую собаку Фаджи и еще несколько самых необходимых вещей, перед тем как бежать, а потом зашила визитку вместе с другими последними свидетелями жизни Лесли До-лан – часами, которые подарил ей отец, и школьным кольцом – в подкладку Фаджи. Сейф находился там, где и оставил его Чарльз Долан, и в нем хватало вещественных доказательств, чтобы надолго засадить в тюрьму тех бандитов и полностью очистить ее от подозрений. Чарльз Долан записал на пленку то, как Кен Уэлш – Смолски – шантажировал отца обвинениями, которые могут предъявить его дочери. Отец напрямую спросил его, не волнует ли его, что эти обвинения фальшивые, и Смолски ответил, что нисколько.

Мадди издали увидела Сюзан и Зельду в роскошном зале ожидания, устланном бежевыми коврами. Не заметить Зельду было трудно. Зельда, сидевшая в клетке, конечно, выла.

Все взгляды были устремлены в их сторону. Джон пытался успокоить Сюзан, у которой был такой вид, будто ей вот-вот станет плохо.

И никто не давал бедной Зельде ничего вкусного.

Мадди закатила глаза.

– Есть здесь у кого-то какая-нибудь еда?

Джон порылся в кармане и достал мятную конфетку. Мадди схватила ее и просунула сквозь прутья Зельде. Вой тут же прекратился, и Мадди услышала знакомое пофыркивание.

У нее заныло сердце. Она будет скучать по Зельде.

– Она ведь вам нравится, правда?

– Я ее просто обожаю, – сказала Мадди и поняла, что она вовсе не покривила душой.

– Так возьмите ее себе.

– Вы хотите отдать мне Зельду?

– Это не Зельда, – сказала, всхлипнув, Сюзан, и у Мадди отвисла челюсть. – Это собачка, которую я взяла из приюта для бездомных животных в Новом Орлеане.

– А что случилось с настоящей Зельдой? – спросил Джон, глядя в пол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература