Читаем Примечательная история о красном шарике полностью

Мышонок. Ведь столько лет прошло… Я думал ты про эти шарики забыл, ещё когда старая Медведица…

Мишка закатывает глаза.

Мышонок. Прости, дружище.

Мишка. Ради чего ты встаёшь по утрам?

Мышонок. Что?

Мишка. Ради чего ты встаёшь по утрам, спрашиваю.

Мышонок. Ну… не знаю. (усмехается) Чтобы проверить, сгнила ли окончательно крыша твоего вагончика или нет.

Мишка. А я просыпаюсь чтобы найти красный шарик! Как завещала бабушка. (жмурится). Мне важно исполнить её волю, тебе этого не понять.

Мышонок. Конечно! Надо мной властна только моя собственная воля, чужой мне не нужно.

Мишка. Со своей собственной жить сложнее, как по мне.

Мышонок. Будто ты сравнивал.

Мишка. А может и сравнивал! Тебе откуда знать? И вообще, ты направлялся к директору? Вот и иди к директору, а мы увидимся ещё позже.

Мышонок. Куда ты пойдёшь?

Мишка. Наших обойду для начала, спрошу, кто что видел. Мало ли где прокатился красный шарик, а я даже не заметил.

Мишка уходит. Мышонок снисходительно улыбается.

Мышонок. Мне жаль его, дурака.

ЯВЛЕНИЕ 3

(Медвежонок, Акробатка).

Мишка приходит к Акробатке, она перебирает свои наряды.

Акробатка. Так… это мне нужно, это жалко оставить, это… ага…

Мишка. Что делаешь?

Акробатка. А, здравствуй, золотце! Ты вовремя. Ну-ка, помоги мне!

Акробатка нагружает Медвежонка костюмами, осматривает каждый из них.

Акробатка. Так, это я заберу… это тоже…

Мишка. Так делаешь ты что?

Акробатка. Собираюсь, разве не видишь? Начинаю новую жизнь! Когда-нибудь надо. Я не молода, а всё же… почему бы нет?

Мишка. Куда ты?

Акробатка. Это с собой… А? Не знаю, как получится.

Мишка. В смысле?

Акробатка. Я решила, буду как в старые времена — куда судьба укажет — туда и отправлюсь!

Мишка. Но зачем? Ты тут, кажется, неплохо устроилась.

Акробатка. Здесь мне делать уже нечего! Я узнала, мои номера исключили из программы. Окончательно! Мои! Лучшей цирковой акробатки!

Мишка. Почему!?

Акробатка. Место надо освобождать! Да я не против, если бы кому стоящему, но так…! Просто лишней я оказалась! Невыгодной, видите ли!

Мишка. Ты? Невыгодной? Это кому?

Акробатка. Известно. Директору. Кто у нас всё решает? Мышонок заглядывал ко мне, в ярости был.

Мишка. Он мне не сказал… Исключают, говоришь? Нехилое оскорбление.

Акробатка. Да что ты, ребёнок, какое оскорбление? Это место оскорбить меня не может, много чести. Это я его оскорбляю!

Мишка. Чем?

Акробатка. Увольнением!

Акробатка забирает у Медвежонка вещи. Она укладывает их в чемодан, осматривает костюмы. Вздыхает.

Мишка. Что с тобой?

Акробатка. Ничего.

Мишка. Ты расстроена?

Акробатка. И вовсе нет.

Мишка. Врёшь?

Акробатка. Не вру.

Мишка. Зачем ты так? Я ведь вижу.

Акробатка скорбным взглядом осматривает Медвежонка.

Акробатка. Я помню тебя ещё совсем маленьким, и я знаю точно, ребёнок, ничего ты не видишь. Ты не видишь дальше этого цирка, этой блеклой тени. Мне жаль, что это так.

Мишка замолкает, акробатка вздыхает и отворачивается.

Акробатка. И мне жаль, что я ничем не лучше. Я поступила глупо с самого начала. Все остальные акробатки ушли отсюда давным-давно, и силача ещё с собой забрали. Я осталась одна. Раньше, мне казалось, это имеет смысл, я одна, но… я — артист! Я могу работать, и я думала, я буду. Мне казалось, что я — звезда, и этот цирк — моё место на ночном небе.

Мишка. Но так и было! Я помню, какой восторг ты вызвала у зрителей на последнем представлении!

Акробатка. У тех семи человек два месяца назад?

Мишка. Разве этого мало?

Акробатка. Разве я этого достойна?

Медвежонок не отвечает.

Акробатка. Вот именно. Я оказалась неправа, ожидая случая. В свои руки надо дела брать. Плохо, что я это понимаю сейчас, старухой!

Мишка. Да не так такая ты и старая!

Акробатка. Посмотри на меня, ребёнок. Я состарилась раньше, чем должна была. Никогда ничего не жди, вот чего я тебе посоветую!

Акробатка захлопывает чемодан.

Акробатка. Цену надо было знать себе. Когда-то я на этой арене творила то, что люди и представить не могли! Я была порхающим ангелом! Но дураки отказываются от лучших, что ж поделать!

Мишка. Тебе вовсе необязательно уходить! Это место было твоим домом!

Акробатка. Что ты знаешь о доме? Мой дом… разрушен. Дома должно быть тепло и хорошо. Дом… дом — это ведь больше, чем место, где ты когда-то жил. Дома я слышала восторженный детский хохот и аплодисменты. Дома я была ценна, у меня были… люди свои. Сейчас я не дома. Поэтому я увольняюсь.

Мишка. А может я знаю способ! И наш цирк опять станет домом! Скажи, ты не видела нигде здесь красный шарик?

Акробатка. Зачем он тебе?

Мишка. Видела или нет?

Акробатка. Нет. Они ведь перевелись давно.

Мишка. А…

Акробатка. Неужели ты думаешь, дом — это красные шарики?

Медвежонок стыдливо опускает взгляд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Батум
Батум

Пьесу о Сталине «Батум» — сочинение Булгакова, завершающее его борьбу между «разрешенной» и «неразрешенной» литературой под занавес собственной жизни,— даже в эпоху горбачевской «перестройки» не спешили печатать. Соображения были в высшей степени либеральные: публикация пьесы, канонизирующей вождя, может, дескать, затемнить и опорочить светлый облик писателя, занесенного в новейшие святцы…Официозная пьеса, подарок к 60-летию вождя, была построена на сложной и опасной смысловой игре и исполнена сюрпризов. Дерзкий план провалился, притом в форме, оскорбительной для писательского достоинства автора. «Батум» стал формой самоуничтожения писателя,— и душевного, и физического.

Михаил Александрович Булгаков , Михаил Афанасьевич Булгаков , Михаил Булгаков

Драматургия / Драматургия / Проза / Русская классическая проза