– Да, – он кивнул, а затем повторил более уверенным голосом, – Я его застрелил.
Бри взяла ручку и занесла ее над блокнотом.
– Где?
Ной нервно облизнул губы.
– В гараже.
Бри сделала запись.
– Из чего ты его застрелил?
На лице Ноя отразился испуг, но затем он выдохнул, словно только что о чем-то вспомнил.
– Из его пистолета.
Ручка Бри продолжала выводить в блокноте каракули.
– Где ты его достал?
– Я взял его из пикапа, – заявил Ной. Значит, он знал, где Пол хранит оружие.
– Пикап был закрыт? – спросила Бри. Ной немного подумал.
– Нет.
Она приподняла бровь.
– Ты уверен?
– Пикап не был закрыт, – Ной выдвинул вперед челюсть. – Он стоял в гараже.
– Как ты оказался в гараже? – спросила Бри.
– У меня есть ключ, – неуверенно ответил он. У него действительно наверняка был ключ. В конце концов, он ведь жил в этом доме. Чего он не знал – это того, что убийца вырезал из окна стекло.
Бри подняла ручку.
– Где стоял твой папа, когда ты его застрелил?
– Я точно не помню, – Ной дергал ногой, как заведенный. Пятна пота под мышками стали еще шире.
– Хорошо. А как насчет приблизительно?
– Я не помню, – в глазах Ноя проступила паника.
– Что насчет смерти Холли Торп? – продолжила Бри. Ной широко распахнул глаза, челюсть у него отвисла. – Ты ведь знаешь ее, правда?
– Конечно, знаю, – отрезал он. – Она работала на папу.
– Как ты ее убил? – Бри ожидающе занесла над блокнотом ручку.
Ной захлопнул рот. Мэтт буквально мог видеть, как вращаются шестеренки в его голове. Пацан явно не слишком хорошо продумал свое признание.
– Ты выследил Холли, прежде чем ее убить? – подался вперед Мэтт. В глазах Ноя снова мелькнул страх. Он скрестил на груди руки.
– Я ничего не скажу без адвоката.
Теперь, значит, до него дошло? Мэтт вздохнул.
– Хочешь отказаться от своего признания? – спросила Бри.
Ной смотрел прямо перед собой, неподвижно замерев и крепко сцепив зубы.
Бри записала еще несколько строчек, затем собрала со стола блокнот и ручку и встала.
– Сейчас тебя оформят, потом можешь сделать один звонок.
От лица Ноя отлила кровь.
Бри сняла с пояса наручники.
– Мистер Флинн, наденете на него наручники?
– Так точно, мэм, – Мэтт взял их у Бри. – Встать. Повернись спиной и вытяни руки по бокам.
Дрожа всем телом, Ной подчинился. Мэтт защелкнул наручник на одном запястье, затем на втором.
– Пошел.
Мэтт вывел его из комнаты и передал на руки помощнику шерифа.
– Оформи Ноя Беккета. Обвинение по убийству первой степени собственного отца, Пола Беккета, – он бросил на пацана тяжелый взгляд.
Ной двигался, как в тумане.
Тодд вышел из коридора и резко остановился. Его брови удивленно взметнулись вверх.
Бри махнула рукой Тодду и Мэтту, подзывая их обратно в кабинет.
– Закрой дверь, – попросила она, садясь за стол.
– Что случилось? – вопросил Тодд, воздев к потолку руки.
– Он сознался, – Бри положила перед собой блокнот.
– В убийстве собственного отца? – глаза Тодда расширились.
– Ага. Люди постоянно убивают своих близких, – Бри лучше прочих знала, что кровь тут ничего не значит. Нельзя на кого-то полагаться только потому, что у вас общее ДНК.
– Да, наверное, – Тодд поморщился и уставился на носки своих уродливых черных ботинок, словно почувствовал себя виноватым за то, что забыл о смерти родителей Бри.
Мэтт ходил взад-вперед, кипя от гнева.
– Пацан брешет, как сивый мерин.
– Ага, – Бри поправила перевязь и едва заметно сморщилась от боли.
Тодд опустился на стул.
– Откуда вы знаете?
– Он едва хоть что-то знает о смерти Пола, и ничерта не знает о Холли в принципе. А тот, кто ее убил, постарался замаскировать ее смерть под самоубийство, – хотя попытка, по мнению Мэтта, была весьма жалкая. – Убийца Холли знал, где умер ее отец.
– Эту информацию можно найти, – кивнула Бри, – но для этого ее пришлось бы специально искать.
– Зачем тогда Ной сознался, если он этого не делал? – спросил Тодд.
Мэтт остановился перед пустым стулом и оперся на спинку ладонями.
– Он пытается защитить мать.
Уголки рта Бри слегка приподнялись – словно у кошки, заметившей мышь.
– Это был решительный, даже отчаянный шаг, – хищный блеск в ее глазах напоминал ему даже не кошку, а горного льва. – И существует только одна причина, по которой Ной был готов пойти на такую крайнюю меру.
– И какая же? – раздраженно спросил Тодд.
Мэтт отвернулся от Бри и перевел на него взгляд.
– Потому что он уверен, что его мать виновна.
Глава двадцать шестая
Бри повертела головой, разминая одереневевшую шею. Рану жгло болью, словно огнем. В ящике стола она отыскала флакон с ибупрофеном и проглотила сразу две таблетки, запив их водой из бутылки. Впрочем, она чувствовала, что ибупрофен против огнестрельного ранения все равно что мухобойка против медведя.
Обезболивающее посильнее она припасла на ночь.
– Мы вообще можем его здесь держать, если знаем, что он невиновен? – спросил Тодд.