Читаем Прими мою власть полностью

Дел повернулась к двери, направляя сумку на помощника окружного прокурора. Карслон встал с дивана и мгновенно схватил её за локоть.

- Ещё нет, - пробормотал он. - Мои... партнёры хотели бы лично с тобой пообщаться.

Когда он кивнул в сторону ДаблТи, Дел быстро представила развитие событий. Преступник забрал бы её в спальню, застрелил, затем Карлсон раскрутил бы это так, будто он пахнет розами. У него были связи, чтобы это осуществить, включая Эрика.

Сейчас у неё было два варианта: бороться или продолжать говорить и надеяться, что её смерть не будет напрасной.

- Ты перехитрил меня. Я отдаю тебе должное. Каким-то образом ты предвидел каждый мой шаг. До того, как ДаблТи и я поболтаем наедине, можешь по крайней мере сказать мне, была ли моя информация на тебя просто спекуляцией? Почему ты пытаешься убить меня? Почему ты убил мою подругу Лиз, и почему обезглавил Лобато Локо?

Карлсон махнул рукой.

- Я совершенно не представляю о чём ты говоришь.

- Да ладно. Будь откровенен. Если я умру через пять минут, какое имеет значение, если ты скажешь мне правду?

- Я ничего тебе не должен, - холодно сказал Карлсон.

- Правда. Но я восхищаюсь твоей гениальностью.

Она погладила его эго - и почти подавилась этими словами.

- Я имею ввиду, ты обманывал и ускользал от всех годами. Это настоящий подвиг. И могу поспорить, ты делал это в основном сам. Раз уж меня скоро уберут, какой вред рассказать мне? Я думаю, если любопытство убивает репортёра, по крайней мере ты утолишь моё.

Это не работало; она могла сказать это по его упрямому выражению. Вместо этого она попыталась надавать на его тщеславие.

Она нахмурилась.

- Ох или я неправильно поняла ситуацию? Это были чужие идеи, и ты только пожинаешь плоды их гениальности?

Карлсон медлил, мышца на его челюсти подёргивалась. Затем он посмотрел на бандита, который обыскивал её.

- Ты тщательно её проверил?

Громила кивнул.

- Она чиста.

Взгляд мудака упал на её сумку и прищурился. Дел сжала её, делая всё возможное, чтобы дышать сквозь страх, и действовать так, будто её ничто не беспокоит. Он быстро схватил её, порылся внутри, осматривая вещи. Удовлетворённый, он бросил сумку вниз к её ногам.

- Ты хочешь историю, дорогая. Я дам тебе твою историю, раз ты умрешь в следующие пять минут. После того, как я закончу говорить, ДаблТи отведёт тебя в спальню твоего бывшего мужа и выстрелит в голову.

Дел бросила взгляд на улыбающегося ДаблТи, и попыталась не паниковать. Она должна оставаться спокойной, если хочет одолеть Карлсона.

- Даже на минуту не думай, что это была чужая идея, - прорычал Карлсон. - Никто не знает, как манипулировать системой так, как я. Никто не лучше меня, ты, тупая шлюха.

- Кто-то для тебя заложил бомбу в мою машину.

Она не спрашивала; она знала.

- Конечно. Ты начала утомлять, копаясь в моих делах и финансах. Цель была в том, чтобы покончить с тобой тихо.

Он недовольно посмотрел на головореза у кухонной стены.

- Кое-кто не понял инструкций.

Эйфория пронеслась сквозь Дел. Она могла умереть ради этого, но Карлсон уже сказал достаточно, чтобы компрометировать себя. Тем не менее, она не просто хотела прижать его за сговор с целью совершить убийство или пособничество убийству, она хотела, чтобы он сел за мошенничество, отмывание денег, рэкет, взяточничество...

Она бросила взгляд на Эрика, задумываясь, посадят ли его тоже. Он выглядел потрясённым.

- Я не знал, - пробормотал он. О бомбе в машине, предположила она. Имело бы значение, если бы Карлсон сказал ему? Возможно. Дел могла видеть панику и гнев на его лице. Он мог быть придурком, но он не хотел её смерти.

Она не могла сейчас зацикливаться на этом. Она должна заставить Карлсона сказать на плёнку как можно больше.

- Мне понадобилось много времени, чтобы связать твою систему по переводу денег от наркотиков от банды 18-ой Улицы через фиктивную компанию. Ты использовал бизнес жены по дизайну интерьеров или бизнес брата по продаже машин, угадала? Ты поступал умно, прикрываясь ими. Какой откат ты берёшь у 18-ой Улицы, пять процентов?

Карлсон насмехался.

- Как будто я бы согласился на такую ничтожную сумму или утруждался бы так за гроши. Я беру пятнадцать процентов, и я зарабатываю каждую их часть. Кроме того, я использую часть этого, чтобы заплатить другим, например, твоему бывшему мужу.

Её разочарование, должно быть, отразилось на лице. Эрик вздохнул, его плечи опустились.

- Я знаю, о чём ты подумала. Мне... жаль.

- Ты изменял мне, брал взятки от подонков. Как далеко ты зашёл бы в тот день, если бы я не дала тебе по яйцам?

Он не отвечал, и гнев Дел рос.

- Что с тобой не так? Ты не тот человек, за которого я выходила замуж. Ты не тот человек, кем я тебя считала.

- Ага, я как бы тоже это обнаружил. Когда мы были женаты, я просто хотел... большего, чем имел. Карлсон сделал мне предложение. Я принял его. Мне нравились девочки и наличка. Чем больше я получал, тем больше жаждал. Одна грёбаная пуля изменила всё. Я был зол. Я... даже не знаю, что, чёрт возьми, случилось со мной после этого, - он звучал жалким, его голос был полон ненависти к себе. - Возможно, я просто стал плохим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Порочные любовники

Порочные насквозь (ЛП)
Порочные насквозь (ЛП)

Порочные любовники 6,5 Калеб Эджингтон, полковник в отставке, потратил два долгих года, пытаясь достичь цели всей своей жизни, но на этот раз его целью было не проникнуть в тыл врага. Он намеревался завоевать женщину с разбитым сердцем. Будучи человеком военным, он понимает, каково это — потерять любовь. Страхи Шарлотты Бакли, что остались у неё после ужасного развода, встали между ними, но Калеб готов взяться за это. У него уже есть идеальный план для её соблазнения... Шарлотта никогда не думала о том, чтобы снова влюбиться. Обжегшись однажды, она замкнулась в себе. Калеб — воплощение всего, с чем она боялась столкнуться: неистовый, беспощадный, бескомпромиссный... сексуальный. Ей частенько удавалось избегать его, но не теперь, когда его сын и её дочь нуждаются в их помощи. Сможет ли Калеб, воспользовавшись моментом, убедить её в том, чтобы она готова полюбить ещё раз?  

перевод Любительский , Шайла Блэк

Современные любовные романы / Эротика
Порочные узы (ЛП)
Порочные узы (ЛП)

Телеведущая сексуального ток-шоу, Морган О'Малли, обращается за помощью к Джеку Коулу, известному в БДСМ клубах доминанту Мастеру Джею, чтобы тот рассказал ей о тонкостях мира БДСМ. Но в их планы вмешивается неизвестный, начинающий преследовать Морган и угрожать ее жизни, предпринимая всевозможные попытки, добраться до нее. Судьба преподносит ей спасение, в лице Джека, ведь он профессиональный телохранитель. Но рядом с ним, Морган совсем не чувствует себя в безопасности. Потому как, он медленно и чарующе, пробуждает к жизни ее самые потаенные фантазии. И когда Джеку удается подчинить себе Морган, она приходит в ужас не от того, что так быстро сдалась, а от того, что ей это нравится, и что она уже не может представить себе жизнь без его прикосновений. Охотно став игрушкой в руках Джека, Морган и не подозревает, что его помыслы не совсем чисты, и что имеют настолько личный подтекст….

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Дом и досуг / Образовательная литература / Эро литература
Декадент
Декадент

Двое мужчин лучше, чем один… Как может девственница желать счастливой семьи в стиле «и жили они долго и счастливо, и умерли в один день» с горячей поп-звездой, имеющей склонности к групповому сексу? Кимбер Эджингтон отчаянно нужен был план. Ей нужно было убедить своего друга и тайную любовь, с тех пор, как они, будучи подростками, провели совместное лето, в том, что они предназначены друг другу. Но все газетные истории о его сексуальных предпочтениях заставляли ее покраснеть. Твердо убежденная в том, чтобы доказать Джесси, что она подходящая для него женщина, Кимбер обращается к телохранителю Дику Трентону с просьбой обучить ее сексу. Самоуверенный и дерзкий, Дик предупреждает Кимбер о том, что игра с ним напоминает игру с огнем. Но он не может вынести мысли о столь невинной красоте в чьих-то чужих руках. Поэтому Дик и его очень сексуальный друг, Люк, берут Кимбер по свое крыло, чтобы направить и обучить ее, находясь в опасной близости к экстазу. Несмотря на то, что Кимбер хранила себя для Джесси, она вскоре понимает, что он не достаточно опытен для того, чтобы утолить ее чувственную жажду. Таким экспертом является Дик… и он не может отказать Кимбер в ее просьбе большего…

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература
Восхитительный
Восхитительный

Он не может контролировать СЃРІРѕРµ желание. Будущее известнейшего повара Люка Треверсона распланировано с точностью до минуты. Но на его пути попадается одно сексуальное препятствие: Алисса Деверо. Она бывшая танцовщица экзотических танцев, владелица клуба и ресторатор. Р' недалеком прошлом Люк и Алисса провели одну ночь безудержной страсти, которая заставила Треверсона опасаться за СЃРІРѕР№ самоконтроль, а Деверо – отчаянно жаждать большего РѕС' этого мужчины. Люк - единственный, кого она желает. Выполняя данное ранее обещание, Люк приглашен быть шеф-поваром на открытии ресторана Алиссы. Один взгляд на Деверо заставил Треверсона потерять голову. Как ему продержаться эту неделю и сохранить контроль над СЃРѕР±РѕР№? Особенно, когда сама женщина РїСЂРѕСЃРёС' о невозможном. Люк безумно жаждет ее, когда узнает, что не только он отчаянно в ней нуждается. Всего лишь один из РјРЅРѕРіРёС…. Р

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Образовательная литература / Эро литература

Похожие книги