Читаем Примирение полностью

—  Мне жаль, что вы выбрали меня в качестве главного источника информации. Если бы вы обратились в полицейское управление, то уже знали бы, что ребёнка забрал его отец.

—  Значит... —  задумчиво начал Аженор.

—  Значит, убирайтесь вон из моего дома! Немедленно! И чтобы ноги вашей здесь больше не было, иначе я вызову полицию! —  задыхаясь, проговорила Марта и распахнула настежь дверь.

Аженор медленно вышел из гостиной. Да-а, это было поражение. Нет, даже не поражение, это был провал.

Что же произошло за это время? И с кем это спуталась Сандра? От неё он всегда ждал только гадостей. И она опять подложила ему свинью.

В полицейское управление он, само собой, не пошёл, в гробу он видел и управление, и полицейских! А отправился прямиком к Клементину, уж он-то должен был знать, кто забрал из тюрьмы младенца.

Дома Аженор никого не застал и отправился в кафе «Шерли». Увидел свой вагончик, и сердце у него защемило, как-никак, сколько лет прожито! Но теперешняя его квартира была куда удобнее, так что он как бы великодушно разрешил пользоваться его добром Жаманте.

Увидев входящего в кафе отца, Клементину порадовался, что Клара уехала с Биной инспектировать дышащие на ладан кафе Фалкао.

—  Кто забрал мою правнучку? —  с порога спросил Аженор.

—  Её отец, —  ответил Клементину, не моргнув глазом.

Он успел съездить к Бруну, они посидели и поговорили по душам. Сошлись на том, что чем дальше держаться от семейства Толедо, тем лучше. А раз так, то уж лучше принять грех на душу, очернив в последний раз несчастную Сандру, зато ребёнку так будет и спокойнее, и удобнее.

Клара уже съездила к Бруну, познакомилась с Анитой, посмотрела, как она управляется с девочкой, и пожелала новоиспечённому отцу счастья.

—  Мне кажется, что это совсем неплохое решение, —  сказала она после своего визита мужу. —  И кто мог подумать, что так всё сложится...

Поэтому Клементину и врал со спокойной душой и совестью.

—  Как его зовут? —  угрюмо спросил Аженор.

—  Бруну Майя, —  ответил Клементину. —  Если хочешь, мы можем съездить к нему все вместе, и ты познакомишься с твоей новой родственницей. Он готов поддерживать со всеми нами отношения и нисколько нас не чурается.

—  Чёрт бы побрал эту шлюху! —  выругался в сердцах старик. —  Раз уж захомутала богатого парня, то хотя бы ребёнка на него повесила!

—  Этот тоже не бедный, —  заметил Клементину.

Аженор принялся честить на все корки беспутную внучку, которая пошла в свою такую же беспутную мамашу. Он ни на секунду не усомнился в том, что Сандра, и вернувшись к Александру, могла жить с прежним своим любовником. Как-никак в его жизни уже был такой опыт.

Он честил Сандру, её мать и всех баб на свете, честил с безнадёжной злобой человека, оставшегося на бобах. Честил он и Марту и грозил ей всевозможными карами.

—  На всём бабье пробы негде ставить! И у тебя, стервы, тоже рыльце в пушку! Но я тебя выведу на чистую воду!

Клементину недосуг было слушать ругань разъярённого старика. Он был сыт ею по горло. Не стал он вникать и в причины его гнева, так как прекрасно знал их и никакого сочувствия они у него не вызывали.

Аженор отправился в свой вагончик, где хозяйничала теперь молчаливая Лузенейди, и там ругался ещё не меньше часа, отводя душу.

Мало-помалу в голове у него созрел недурной план, и он снова отправился к Клементину.

—  Я хотел бы навестить малявку, —  заявил он. —  Скажи, как я могу это сделать.

—  Я могу тебе дать адрес Бруну, он поселился в очень живописном месте на берегу океана, туда можно добраться на катере. Хочешь, поезжай сам, а не хочешь —  подожди нас, в понедельник у нас выходной, и мы с Кларой отвезём тебя на машине.

—  Я доберусь сам, —  сказал Аженор. —  Давай адрес.

Он записал его на бумажке и сунул в карман. Но не ушёл, а снова скрылся в вагончике.

—  Подстриги меня и причеши, —  попросил он Лузенейди. —  В общем, приведи в приличный вид.

Лузенейди молча кивнула и взялась за дело.

Час спустя из вагончика вышел благообразный седобородый старик, одетый скромно, но опрятно. Не поблагодарив, не простившись, Аженор двинулся к выходу.

Жаманта в форменной куртке почтительно ему поклонился, Агустинью небрежно помахал рукой.

—  Не хотел бы я, чтобы он снова здесь поселился, —  со вздохом сказал Агустиньо, глядя вслед твёрдо шагавшему старику.

—  У крёстного новый дом. Он пошёл домой, —  высказал своё мнение Жаманта.

Но Аженор отправился не домой, а в Торговый центр. Осведомившись, где находится офис сеньора Толедо, Аженор направился туда.

—  Я хочу видеть самого хозяина, —  сказал он хорошенькой секретарше, обозвав и её про себя нехорошим словом.

—  По какому вопросу? —  осведомилась она.

—  По личному.

Сезар охотно принимал своих служащих, поэтому секретарша заглянула в дверь к Сезару, и через пять минут Аженор был уже в кабинете.

—  Ты меня, хозяин, не знаешь, но я кое-что знаю о твоей жене, —  так начал он свою речь. —  Заплати мне, и я послежу за ней. Думаю, что ты узнаешь немало интересного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вавилонская башня

Похожие книги