Читаем Принадлежать лишь ему полностью

– Клэр, – окликнула ее Эверли. – Куда вы? Мы же хотели заплатить вам.

– Вот здесь все отчеты и чеки, – быстро сказала Клэр и сунула в руки Эверли синюю папку. – Вы можете выслать мне чек по почте? Я очень спешу. – Передавая папку, Клэр оглянулась, проверяя, не догнали ли ее Пэтморы. Мысль о том, что они могут последовать за ней к дому Линка, наводила ужас.

– Что-то случилось? – допытывалась Эверли. – Вы выглядите расстроенной.

– Мой адрес на отчете, – сказала Клэр. По приезде в Чарльстон она абонировала себе почтовый ящик для корреспонденции.

– Вы с Линком поругались? – спросила Эверли.

– Что?

– Я его только что встретила. Он выглядел очень сердитым. Вы поссорились, потому что он провел слишком много времени с Лэндри Бомонт сегодня? – Зеленые глаза Эверли так и горели любопытством. – Ревность вам не к лицу.

Клэр потрясенно уставилась на собеседницу.

– Я и не думала ревновать.

– Потому что считаете, что он предпочтет ей вас? Зря надеетесь. Вы не из нашего круга, – прошипела Эверли.

– Думаете, я сама этого не знаю?

Клэр всю жизнь давали понять, что она недостаточно хороша. Сначала ее бросила родная мать. Затем отец предпочел ей новую семью. И наконец, она завела роман с Линком Торнстоном, заведомо зная, что у них нет будущего.

– И это ничего не значит. Мы с Линком не пара.

– Кого вы хотите обмануть? – ехидно осведомилась Эверли. – Я видела вас двоих вместе и сразу поняла, что вы любовники.

Клэр отпрянула, с ужасом подумав, как такой чудесный день мог закончиться катастрофой. Она открыла было рот, чтобы возразить Эверли, но в этот момент сзади раздался знакомый голос Шэрон:

– Вот ты где. Не думай, что от нас так легко скрыться.

– Кто это? – нахмурилась Эверли. – Вы их приглашали?

– Нет.

– Как вы сюда попали? – обратилась Эверли к пожилой чете.

– А вам какое дело? – грубо бросил Даг Пэт-мор. – У нас есть билеты.

Поняв, что ответ не удовлетворил Эверли, Клэр решила увести родителей Джаспера как можно скорее. Она быстро направилась в сторону парковки. Как и ожидалось, родители Джаспера поспешили за ней.

– И куда ты направляешься? – едва поспевая за ней, спросил Даг.

– Подальше от вас. – Дойдя до стоянки, Клэр замедлила шаг и задала мучивший ее вопрос: – Как вы узнали, что я в Чарльстоне и буду сегодня на матче?

– Нам позвонила одна женщина и сказала, что ты здесь, – ответила Шэрон.

Даг кивнул.

– А еще она поведала нам, что ты связалась с бейсболистом и живешь в его доме.

– Какая женщина? – похолодев, спросила Клэр, достав из кармана ключи от машины.

– Она не назвалась, сказала только, что живет в Чарльстоне и познакомилась с тобой на какой-то вечеринке, – с отвращением бросил Даг. – Вот чем ты тут занимаешься. Бросила Хани и шляешься по мужикам.

– Я была всего на одной вечеринке, и то потому, что готовила угощение. Я работала, а не развлекалась.

Клэр вспомнила фуршет у Беттины. Неужели кто-то из гостей догадался об их с Линком романе и пытается ее устранить? Но это же безумие. Никто в здравом уме не усмотрел бы в Клэр соперницу. А как еще все это объяснить? И как нашли родителей Джаспера? Она никому не называла их фамилию. Неужели о ней наводили справки?

Но это же подло.

– А этот твой бейсболист небось балуется наркотиками и ведет разгульную жизнь? – злобно спросил Даг. – Разве это подходящая атмосфера для нашей внучки?

Не знай она родителей Джаспера, подобные обвинения повергли бы ее в шок. Но Клэр все это уже слышала в Сан-Франциско. Потому и сбежала. У нее не осталось сил и средств бороться в одиночку с четой Пэтмор.

– Он совсем не такой, – сказала Клэр. – А где я живу – не ваше дело.

– Готов поспорить, что он богат, – заявил Даг, прищурившись. – И ты не желаешь терять такой источник дохода.

– О чем это вы?

– Похоже, ты здесь ловко устроилась.

Клэр переводила недоуменный взгляд с Шэрон на Дага. Отвращение на их лицах было таким явным, что в голове у Клэр щелкнуло и она прозрела. Они видели в ней продажную женщину.

– Отдай нам нашу любимую малышку, – сказала Шэрон, – и мы оставим тебя в покое.

– Она не ваша любимая. – Ярость придала Клэр смелости. – Джаспер с вами не общался и не хотел, чтобы вы появлялись в жизни его дочери.

– Лучше ей жить с нами, чем с такой распутной матерью. Мы так или иначе все равно получим опекунство, – угрожал Даг.

Клэр покачала головой, стараясь выглядеть уверенно, хотя внутри корчилась от страха.

– У вас нет причин забрать Хани.

– Уверена, что в Калифорнии найдется судья, который с тобой не согласится, – заявила Шэрон.

– Но мы не в Калифорнии. – Клэр блефовала. На самом деле она не была уверена, как отнесется суд в Южной Каролине к тому, что судья в Калифорнии семь лет назад вынес определение, что она «представляет опасность для детей».

– Ты считаешь, что ты здесь в безопасности, но мы можем осложнить твою безоблачную жизнь, – заявила мать Джаспера.

– Твою и Линка Торнстона, – ехидно добавил Даг.

Как только отец Джаспера упомянул Линка, у Клэр душа ушла в пятки. Последнее, чего она хотела, – так это втянуть Линка в скандал. А Пэтморы, похоже, именно этого и добивались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги

Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы